"اقابلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conhecê-lo
        
    • conhecer
        
    • conhecer-te
        
    • Encontramo-nos
        
    • conhecido
        
    • conhecê-la
        
    • encontrar-me
        
    • ter contigo
        
    • encontrar-te
        
    • Encontro-me
        
    • nos conhecermos
        
    Não, obrigada. Que emocionante conhecê-lo, Professor. Open Subtitles لا شكرا كم هو مثير ان اقابلك يا بروفيسير ارمسترونج
    A Anna também. Prazer em conhecê-lo, Martin. Open Subtitles اه، انت ايضا جميل ان اقابلك مرة اخرى يا مارتن.
    Sabes Lula, nunca te disse o que eu fazia antes de te conhecer. Open Subtitles اتعرفين يا لولا، لم اخبرك كل ما كنت أفعله قبل ان اقابلك
    Tem sido uma grande aventura conhecer-te a ti também. Open Subtitles لقد كان شيئا عظيما ان اقابلك انتما الاثنين
    Encontramo-nos no teatro ao ar livre daqui a duas horas. Open Subtitles سوف اقابلك في مسرح الهواء الطلق بعد ساعتين
    Apesar das difíceis circunstâncias, fico feliz por tê-lo conhecido. Open Subtitles ظروف إجتماعنا كانت غير سارة بالأحرى لكن مع ذلك أنا مسرور أن اقابلك
    - Prazer em conhecê-lo. - Sim. Prazer em conhecê-la... Open Subtitles كان من اللطيف ان اقابلك - نعم , كان من اللطيف ان اقابلك -
    Lonestar! Tenho que dizer que é uma honra conhecê-lo. Open Subtitles لونستر علي ان اقول انه من الشرف لي ان اقابلك
    Prazer em conhecê-lo também, senhor. Sinto muito pela ruiva. Open Subtitles انه من دواعى سرورى ان اقابلك ايضا يا سيدى انا اسف بشان ذات الشعر الاحمر
    É uma honra, senhor, e uma honra conhecê-lo Sr. Poirot, embora não sei se há muito a interessá-lo aqui. Open Subtitles انه لشرف لنا يا سيدى وهو شرف ايضا ان اقابلك سيد بوارو رغم اننى لا اجد الكثير مما قد يثير اهتمامك هنا
    Vamos lá vê-la. Podes ver como eu vivia antes de te conhecer. Open Subtitles دعنا نذهب إليه, يمكنك أن ترى كيف كنت أعيش قبل أن اقابلك
    Escuta, antes de te conhecer eu não sabia que era tão idiota. Open Subtitles لا انظر اوكى قبل ان اقابلك لم اكن اعرف انى كنت متسكع
    Sobrevivi três guerras sem perder uma única unha antes de te conhecer, Bartowski. Open Subtitles بدون ان اخسر اصبع واحد وهذا قبل ان اقابلك برتاوسكى انا حقيقتا اسف بخصوص اصبعك
    Estou de férias, e queria conhecer-te. Open Subtitles انا في عطله لمده اسبوع وانا اعتقد انه من الرائع ان اقابلك
    Foi bom conhecer-te, Peter Pan. Open Subtitles كان لطيف ان اقابلك يا بيتر بان
    - Encontramo-nos lá daqui a uma hora. Open Subtitles سوف اقابلك في المعمل خلال ساعة اريد ان اراة
    Por favor, faz isso. Por favor. Encontramo-nos na igreja. Open Subtitles افعل ذلك لاجلى من فضلك وسوف اقابلك فى الكنيسة
    E sei que já estaria morto se não te tivesse conhecido. Open Subtitles واعرف بأنني كنت ميتاً تماماً لو لم اقابلك
    Menina Peters, é um prazer finalmente conhecê-la. Open Subtitles السيدة بيتر ، يشرفني أن اقابلك اخيراً
    A minha mãe não vai deixar encontrar-me contigo durante uns tempos. Open Subtitles لقد تحدثت مع أمي لن تتركني اقابلك خارج المدرسة لمدة
    Vou pôr isto no sótão. Já vou ter contigo ao telhado. Open Subtitles سأضع هذا في الغرفة العلوية وسوف اقابلك هناك
    Não, ouve, quero encontrar-te num lugar público, se estiver tudo bem para ti. Open Subtitles لا, انا اريد ان اقابلك في مكان ملئ بالناس اذا كان هذا جيد معك
    Encontro-me lá contigo daqui a 1 hora. Open Subtitles إستمرى في المسير سوف اقابلك هناك في ساعة
    Acho que vou voltar a ser o que era antes de nos conhecermos. Open Subtitles ‫أعتقد بأنني سأعود لما ‫كنت عليه قبل أن اقابلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more