"اقسم على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juro
        
    • Jura pela
        
    • jurou
        
    Eu não sou traficante. E não matei a Lara, eu juro. Open Subtitles انا لم استغلها ولم اقتل لارا , اقسم على ذلك
    É o que recebi de Kemidov. juro! Open Subtitles هذا هو الذى اخذته من كيميدوف, اقسم على ذلك
    Eu juro, mas têm que alinhar. É para isto que aqui estou. Open Subtitles اقسم على هذا , لو قمتم بالمشاركة لهذا انا هنا
    Jura isso, Vince. Jura pela vida da tua mãe. Open Subtitles اقسم باليمين اقسم على حياة والدتك
    Jura pela saúde dos teus filhos que não me farão mal. Open Subtitles اقسم على حياة اطفالك أنني لن يتم إيذائي
    É uma receita da minha mãe, do velho país. Não renunciou a todos os familiares quando jurou o código dos ladrões? Open Subtitles الم تتخلى عن كل اقربائك عندما اقسم على قانون اللصوص؟
    juro. Não estou brincando. Open Subtitles لا اعرف كيف ولكني سافعل ذلك اقسم على هذا
    Estou tão perto... eu juro tudo vai ficar bem. Open Subtitles حبيبتي اني قريب جدا اقسم على ذلك عندها كل شيئ سيكون على ما يرام
    juro sobre a cruz, pelos olhos dos meus filhos. Open Subtitles انا اقسم على الصليب , وعلي اعين طفلى
    "juro morrer por Adolf Hitler." Open Subtitles اقسم على الموت من اجل ادولف هتلر
    No que diz respeito a Vicky , não aconteceu nada,eu juro. Open Subtitles بخصوص "فيكي" فلم يحدث اي شيء اقسم على ذلك
    - Estás a mentir. - Eu juro. Open Subtitles انت تكذب اقسم على هذا
    juro por Deus. Open Subtitles انا اقسم على ان
    Não dei, juro. Open Subtitles لم افعل, اقسم على ذلك
    juro sobre uma pilha de bíblias. Open Subtitles اقسم على كومة من الاناجيل
    Foi só esta vez, Frank. juro por Deus. Open Subtitles كانت هذه المرة فقط يا (فرانك), اقسم على ذلك
    - Não, não era. O Tony jurou proteger as pessoas deste país. Open Subtitles تونى) لديه واجب اقسم على فعله) وهو حماية سكان هذه البلاد
    Lembra-te, o Giller uma vez jurou lealdade às confessoras. Open Subtitles تذكر, (جيلر) اقسم على الولاء للمؤمنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more