É o mínimo que posso fazer por toda sua bondade. | Open Subtitles | هذا اقل شئ ممكن ان أفعله بعد ان تسببت لك بكل هذا الحزن |
Aumento salarial de 6% é o mínimo que o sindicato nacional aceitará. | Open Subtitles | رفع نسبة الدفع لستة بالمئة هو اقل شئ سترضى به الامم المتحدة |
Depois de tudo o que fizeste por ele, é o mínimo que pode fazer. | Open Subtitles | بعد كل شئ فعلتة من اجلة هذا اقل شئ يمكن ان يفعلة |
- Não comeces com isso. - Eu não disse nada. | Open Subtitles | ـ لاتبدا بالتذاكى ـ اننى لم اقل شئ |
Não disse nada de ser simples. | Open Subtitles | لم اقل شئ عن كوني بسيط |
Pois, pensei que era o mínimo que podíamos fazer já que descarregaste um vídeo de alguém a ser decapitado para o teu telemóvel na festa deles e mostraste-o a toda a gente. | Open Subtitles | اكتشفت انه اقل شئ ممكن أن نفعله بما أنك شغلت فيديو قطع الرأس في جوالك وأريته للجميع في حفتلهم |
o mínimo que podes fazer é brindar três vezes pelo corpo. | Open Subtitles | اقل شئ يمكن عمله هو ثلاثه هتافات للجثه |
Foi o mínimo que eu podia fazer. | Open Subtitles | هذا اقل شئ يمكننى ان افعله |
Era o mínimo que podia fazer. | Open Subtitles | اقل شئ يمكن ان افعلة |
o mínimo que pode fazer é deixar-me procurar no táxi. | Open Subtitles | اقل شئ ان تدعني اتفقد السيارة |
Era o mínimo que eu podia fazer. | Open Subtitles | هذا اقل شئ يمكن ان افعله. |
- Não disse nada! | Open Subtitles | - اننى لم اقل شئ |
Não disse nada. | Open Subtitles | لم اقل شئ |