Temos de resistir às potências ocidentais tornando-nos nós mesmos fortes. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم القوى الغربية. حتى نصبح اقوياء بمفردنا |
São fortes e ao contrário dos piratas, têm honra. | Open Subtitles | انهم اقوياء , وليسوا مثل القراصنة لديهم الشرف |
Não importa quão fortes sejamos ou quanto lutemos, carregaremos sempre a cicatriz. | Open Subtitles | لكن مهما كنّا اقوياء مهما كافحنا بقوّة.. فالجرح دائمًا يبقى بجانبنا |
O comboio é forte o suficiente para atravessar a montanha? | Open Subtitles | أنحن اقوياء بما فيه الكفاية لصناعة نفق ؟ |
A Duquesa tem poderosos aliados, incluindo o vosso amigo Jedi, Kenobi. | Open Subtitles | الدوقة لديها حلفاء اقوياء من ضمنهم صديقك الجاداي , كانوبي |
Eu fui educado a acreditar que os soldados eram fortes e sábios e corajosos e leais. Não mentiam, não enganavam, não roubavam nem abandonavam os seus camaradas. | TED | وقد تربيت على ان أؤمن ان الجنود يجب ان يكونوا اقوياء واذكياء وشجعان ومخلصين ولا يسرقون ولا يغشون ولا يكذبون او يتخلوا ان رفاقهم |
Ele falava de empreendedores fortes, inteligentes e trabalhadores que acordavam todos os dias e estavam a fazer coisas para melhorar a sua vida e a das suas famílias. | TED | لقد كان يتحدث عن اشخاص اقوياء .. واذكياء واكفاء .. وعصاميون .. يعملون بجد كل يوم ويقومون بكل شيء ممكن لتحسين وضعهم المعيشي ووضع عائلاتهم |
Eles não eram fortes. Acharam que Deus era brando. | Open Subtitles | لم يكونوا اقوياء ركنوا على أن الرب سهلا |
Portanto, precisamos de mais rapazes, uma dúzia... de rapazes bons, fortes, e é aí que entras. | Open Subtitles | اذن يجب ان يكون معنا رجالا لنقل دستة رجال اقوياء و هكذا تستطيع ان تفعلها |
Você tem o dom de ensinar às crianças como serem fortes em situações onde a maioria dos adultos faria xixi nas calças. | Open Subtitles | لديك موهبه وهي تعليم الاطفال كيف يكونوا اقوياء في المواقف حيث اغلب البالغين يبولون على نفسهم |
Não somos fortes que chegue para nos sustentarmos sozinhos. | Open Subtitles | و لسنا اقوياء كفاية حتى نعتمد على أنفسنا أياً منا |
Vocês são homens grandes e fortes! Não precisam dessas mariquices! | Open Subtitles | من المفترض ان تكونوا رجال اقوياء لستم بحاجه للادوات صح ؟ |
O teu pai está a chegar, e até lá temos de ser fortes. | Open Subtitles | اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء |
Vocês serão mentalmente fortes quando isto acabar. | Open Subtitles | سوف تكونون اقوياء ذهنياً عندما ينتهي هذا |
Agora têm que ser fortes pelo papá, ok? | Open Subtitles | يجب ان تكونوا اقوياء لأباكم ، الآن ، موافقين؟ |
Vamos ter que ser fortes, manter-nos juntos... e descobrir uma saída. | Open Subtitles | علينا ان نكون اقوياء SBO-SoFT نبقى معاً ونجد طريقنا للخارج |
Abençoa a geração futura e a nação índia, o nosso povo, para que seja forte de novo. | Open Subtitles | وأريد أن اهنئ جيل المستقبل والأمة الهندية ، وشعبنا حتى نكون اقوياء مرة أخرى |
Queremos gente determinada, mentalmente forte. | Open Subtitles | اننا بحاجة الى أناس ، اقوياء الارادة وحادين الذكاء |
Quando digo que tenho amigos poderosos, são poderosos! | Open Subtitles | عندما قلت بأننى عندى اصدقاء اقوياء اعنى اقوى |
Nos filmes, os tipos dos sindicatos são duros, duvidosos e isso tudo. | Open Subtitles | تعلم، مثل، في الافلام، رجال الأتحاد مثل اقوياء و مُضلّلين وهراء |
Cujo o único crime foi o de ter-se misturado com pessoas poderosas e más. | Open Subtitles | وجريمته كانت فقط ان يكون مع اناس اقوياء جدا |
Não acho que isso seja necessário. Os teus homens são rijos, certo? | Open Subtitles | لا أعتقد ان ذلك ضرورى فرجالك اقوياء, صحيح ؟ |