Povo de Acádia, passamos por uma época muito difícil. | Open Subtitles | ،مواطني اكاد لقد مررنا بأوقات غاية في الصعوبة |
A partir desta noite, a protecção da deusa irá garantir que Acádia seja grande para sempre. | Open Subtitles | . .من هذه الليلة و لاحقا، حماية الإهة ستضمن أن اكاد ستظل عظيمة للأبد |
Cidadãos de Acádia, apresento-vos o vosso novo rei. | Open Subtitles | مواطني اكاد أقدم لكم ملككم الجديد |
Quase que consigo ouvir o meu ventrículo esquerdo a parar. | Open Subtitles | اكاد اسمع بطيني الايسر يتوقف خلال حديثنا هذا |
E... Estou quase habituada a isto da nudez. | Open Subtitles | ...و أنا اكاد اعتاد على امر التعري هذا |
- Povo de Acádia... | Open Subtitles | . .يا مواطني اكاد |
Quase que me esquecia, havia também o Faustino. | Open Subtitles | و (جورجو) ولد القدّاس الكنيسي واللذي التحق بالمعهد الثانوي العالي لاحقاً اكاد انسى , كان هنالك (فوستي) ايضاً |
Quase que sinto o seu corpo ao meu redor. | Open Subtitles | انا اكاد اشعر بجسدها حولي |
Quase que a ouço. | Open Subtitles | اكاد اسمعها |
Estou quase a chegar. Que queres que faça? | Open Subtitles | اكاد اصل ماذا تريدني ان افعل؟ |
- Tarde demais, Estou quase lá. | Open Subtitles | ستظيع وقتك، اكاد اصل |
- Estou quase a acabar. | Open Subtitles | انني اكاد ان انتهي - الأن - |