"اكتشفتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobriu
        
    • descobriste
        
    • descobrisse
        
    Há nele uma mesquinhez que descobriu e que eu não vi. Open Subtitles اكتشفتَ عنه أمور بسيطة غفلتُ أنا عنها.
    Você descobriu que um de nós tem estado a esconder a habilidade de nos esticarmos ou encolhermos? Open Subtitles وهل اكتشفتَ أنّ أحدَنا... يخفي قدرتَهُ على التمدّدِ أو الانكماش؟
    - descobriu do filho deles, Open Subtitles -لقد اكتشفتَ بأنّ والدتي قد رزقت بطفل منه -هذا ما يريده
    Aos 12 anos descobriste que o teu pai não era o teu pai biológico? Open Subtitles هذا مذهل في سنّ الثانية عشرة اكتشفتَ أنَّ والدكَ لم يكن والدك الحقيقي
    Parece que descobriste aqui alguma coisa. Open Subtitles يبدو أنّك اكتشفتَ أمراً ما هنا.
    A sério? descobriste como saber as horas ao estares aqui em baixo? Open Subtitles هل اكتشفتَ طريقة لمعرفة الوقت هنا؟
    Se descobrisse que uma estrutura que construiu é deficiente, derrubaria o prédio ou acharia um modo de consertar? Open Subtitles إن اكتشفتَ أنّ بناءً أنشأتَه كان معيباً، فهل تهدم المبنى أو تجد وسيلة لإصلاحه؟
    - Como descobriu isso tudo? Open Subtitles -كيف اكتشفتَ كل ذلك؟ -أنا جيد بالتعامل مع الحواسيب
    Como é que descobriu que tinha poderes? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كيف اكتشفتَ أنّك تملك قُوى؟
    Foi quando descobriu que era um Oficial da Polícia. Open Subtitles -هذا عندما اكتشفتَ بأنّه شرطيّ
    Código: descobriu Quem é Que Foi? Open Subtitles هل اكتشفتَ من هو؟
    Então, o que descobriu? Open Subtitles وماذا اكتشفتَ ؟
    descobriu quem era? Open Subtitles هل اكتشفتَ مَن كان ؟
    Quero dizer, descobriste alguma coisa? Open Subtitles أعني، هل اكتشفتَ شيئاً؟
    Quando é que descobriste? Open Subtitles متى اكتشفتَ الأمر؟
    Estás aqui porque descobriste algumas coisas. Open Subtitles -لكن ... لكنّكَ هُنا لأنّكَ اكتشفتَ شيئًا.
    Como descobriste? Open Subtitles كيفَ اكتشفتَ ذلك؟
    Então, descobriste o que está errado contigo? Open Subtitles إذن... ؟ هل اكتشفتَ ما الخطأ فيك؟
    Se descobrisse que seu filho estava comendo a sua filha e a engravidasse, faria a mesma coisa, certo? Open Subtitles إذا اكتشفتَ أنّ ابنكَ مارس الجنس مع ابنتك وجعلها حاملاً. على الأرجح كنتَ لتفعل نفس الشيء، أليس كذلك؟
    Se você descobrisse que todos os inspectores de higiene alimentar dos restaurantes fossem pagos pelos proprietários dos restaurantes suspeitaria das suas conclusões. Open Subtitles إذا ما اكتشفتَ أن كل اﻷناس الذين كانوا مفتّشي الصحّة في المطاعم كلّهم كان يتم تمْويلهم من أصحاب المطاعم، لربّما ستكون مرتاباً من اكتشافاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more