Base a todas as unidades. repito, não toquem na rapariga. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
Repito: Uma escola será destruída às 15 horas a não ser... | Open Subtitles | اكرر مدرسة واحدة سوف يتم القضاء عليها نهائيا الساعة الثالثة |
Iniciar evacuaçao de todo o pessoal. repito, iniciar evacuaçao. | Open Subtitles | كل الموظفين يبدؤا اجراءات الاخلاء اكرر ابداء الاخلاء |
Não me obrigue a repetir. Troque-os, ou amanhã estou morto. | Open Subtitles | لا تجعلينى اكرر الكلام ، بدلى الالواح وإلا سأكون ميتاً فى الصباح |
Foi uma actuação única que eu terei de repetir, todas as noites. | Open Subtitles | وانتم ايتها الفتيات كان عملكم مثالى يجب ان اكرر مثل كل ليلة |
Repita o 20 na chamada do 445. | Open Subtitles | اكرر 20 عند 445 إتصال |
Não atirem. Eu repito, não atirem! Existem civis na plataforma. | Open Subtitles | اوقفوا النيران، اكرر اوقفوا النيران هناك مدنين فى الرصيف |
Sr., repito, não lhe posso oferecer um reembolso sem um recibo válido. | Open Subtitles | سيدي, اكرر لا استطيع ان أرد المبلغ من دون فاتورة الشراء |
repito. Há salpicos na água. Carga de profundidade a caminho. | Open Subtitles | اكرر اصوات ارتطام في الماء قنابل الاعماق تتجه نحونا |
A faca está em baixo. repito, faca em baixo. | Open Subtitles | سنقوم بنزع سلاحها ,السكين بالاسفل اكرر السكين بالاسفل |
Diz ao Cooney que estamos cercados. Repito: Estamos cercados. | Open Subtitles | قل لكونى اننا تورطنا انا اكرر , احنا اتورطنا |
Repito: Peço artilharia e cortina de fumo. | Open Subtitles | اكرر , اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا , حول |
Estou a perder energia. repito, estou a ficar sem energia. | Open Subtitles | اَفْقدُ كُلّ الطاقة اكرر ، أَفْقدُ كُلّ الطاقة |
Cérebro, o monocarril caiu. repito, o monocarril caiu. | Open Subtitles | براينز، لقد تحطم الجسر اكرر ، لقد تحطم الجسر |
Não disse que era, só perguntei. E repito: está louca? | Open Subtitles | أنا لم أدعها بالمجنونة ، سألتها إذا هي كانت مجنونة ، وأنا اكرر هل أنت مجنونة؟ |
Não! Não quero outras agências. repito, outras agências não. | Open Subtitles | لا لايوجد لدينا وكالات في الخارج اكرر لا يوجد لدينا وكالات في الخارج |
Prometi não repetir nada do que ouvi no carro. Fiz um juramento e tudo. | Open Subtitles | القد وعدت الا اكرر ما سمعته في السيارة وقد اقسمت على هذا |
Não me obrigues a repetir. Mãos atrás da cabeça. | Open Subtitles | لا تجعليني اكرر ما قلته ضعي يدك خلف رأسك |
Quantas vezes tenho que repetir as palavras "Shot de Limão"? | Open Subtitles | أعني، كم مرة ييجب ان اكرر فيها "شراب بالليمون" |
Eu, Mary Kom, lamento profundamente e peço desculpa à federação e aos seus oficiais pelo meu comportamento e prometo não repetir o erro." | Open Subtitles | الى إتحاد الملاكمه ومسئولينه عن تصرفاتى واعدكم بأنى لن اكرر مثل هذا الخطاء |
Alicia, quer que eu Repita a pergunta? | Open Subtitles | (اليشيا) ، هل تريد مني ان اكرر سؤال؟ |