"اكن اعلم انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia que estavas
        
    • sabia que tu
        
    • sabia que ias
        
    • sabia que eras
        
    Mas eu não sabia que estavas grávida, e lamento por isso. Open Subtitles ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك
    Eu sabia que estavas na cidade, mas não sabia que vinhas aqui. Open Subtitles اعلم انك كنت في المدينة و لم اكن اعلم انك قادم هنا
    Zoidberg. Não sabia que estavas cá. Open Subtitles لم اكن اعلم انك عدت للمدينة
    Caroline, eu não sabia que tu falavas coreano. Open Subtitles كارولين.لم اكن اعلم انك تتحدثين الكورية
    Não sabia que tu estavas inscrito. Open Subtitles هذا... لم اكن اعلم انك مشترك بالبرنامج
    Não sabia que ias ficar tão feliz por te ires embora. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة لرحيلك
    Não sabia que ias em digressão. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستذهب فى جوله
    Não sabia que eras uma artista. - Muito bom! - Estou impressionado. Open Subtitles لم اكن اعلم انك فنانة انها جيدة - أنا منبهر -
    Não sabia que eras dançarina. Open Subtitles حسنا، لم اكن اعلم انك تستطيعي الرقص ابدا
    Não sabia que estavas nua. Open Subtitles لم اكن اعلم انك عارية
    - Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles لم اكن اعلم انك هنا
    Eu nem sabia que estavas aqui. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستكون هنا
    Oh, não sabia que estavas aqui. Open Subtitles اوه,انا لم اكن اعلم انك هنا.
    - Não sabia que estavas tão perturbada. Open Subtitles - لم اكن اعلم انك كنت مضطربة
    Não... não... eu não sabia que tu estás grávida. Open Subtitles لا , لم اكن اعلم انك حامل
    Não sabia que tu vinhas. Open Subtitles لم اكن اعلم انك اتية
    - Não sabia que ias fazer aquilo. Open Subtitles -لم اكن اعلم انك ستفعل هذا
    - Não sabia que eras perversa. - É altura para o descobrires. Open Subtitles لم اكن اعلم انك شغوفة الى هذا الحد- ربما هذا هو وقت الاكتشاف-
    Olá, Max. Max. Não sabia que eras judeu. Open Subtitles ماكس ، انا لم اكن اعلم انك يهودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more