| Mas... quando temos milhares delas juntas, de repente, o rendimento sobe, mas o risco é muito menor porque, bem, são hipotecas. | Open Subtitles | حينما تضيف الآلاف منها كلها مجتمعة معا فجأة الناتج يرتفع .. لكن الخطورة .. لا تزال صغيرة لأنه |
| Há seis semanas, eu disse-lhe que a morte dele salvou vidas, até milhares delas. | Open Subtitles | أن موته أنقذ العديد من الأرواح ربما الآلاف منها |
| Os Alemães têm milhares delas. | Open Subtitles | الألمان لديهم الآلاف منها |
| Chamam-se os compostos orgânicos voláteis, libertamos centenas ou milhares deles sempre que expiramos. | TED | وتسمى بالمركبات العضوية المتطايرة ونقوم بإخراج المئات بل الآلاف منها في كل مرة نقوم بعملية الزفير |
| milhares deles por toda a América. | Open Subtitles | .الآلاف منها في كافة أنحاء أمريكا |
| Mandei fazer uns mil. Também tenho algumas cópias do seu último livro... que ainda não foi lançado. | Open Subtitles | لدي الآلاف منها و لدي نسخ من كتابها الذي لم ينشر |
| milhares delas. | Open Subtitles | إنها نخلة هناك الآلاف منها |
| - Eles tinham milhares delas. | Open Subtitles | لديهم الآلاف منها. |
| Devem haver milhares delas. | Open Subtitles | هناك الآلاف منها |
| milhares delas a chover do céu. | Open Subtitles | الآلاف منها تمطر بها السماء |
| As baleias-jubarte engolem centenas de milhares deles num só sorvo gigantesco. | Open Subtitles | يبتلع (الأحدب) مئات الآلاف منها في فم عملاق واحد |
| Há milhares deles. | Open Subtitles | هناك الآلاف منها |
| E nós matámos milhares deles! | Open Subtitles | كما قتلنا الآلاف منها! |
| Tenho uns mil no armazém. | Open Subtitles | لدي الآلاف منها في المخزن |