"الآلهةُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Os Deuses
        
    Impressionados com esta missão heroica, Os Deuses divulgaram o pedido de ajuda de Jasão e, em breve, ele tinha reunido uma equipa pouco heterogénea. TED وفي سبيل مهمته البطولية، أطلقت الآلهةُ نداءً لمساعدة جاسون. وقريبًا سيلاقي فريقاً على كلمةٍ سواء.
    Pode ser que às vezes Os Deuses não o protejam. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَخفي ذلك ولا الآلهةُ تَتمكّنُ من رؤيته
    Então Os Deuses decidiram viver lá, junto à sua criação inferior: Open Subtitles ولذلك قرَّرتِ الآلهةُ أن تعيشَ فيها مع مخلوقاتهم الأقل شأناً...
    Os Deuses eram mais altos. Com ouro a correr nas veias em vez de sangue. Open Subtitles كانتِ الآلهةُ أطولُ قامةً والذهبُ يجري في عروقهم بدلاً مِن الدماء
    Até Os Deuses podem ficar admirados com a sua força. Open Subtitles حتى الآلهةُ قد تَتَفاجأُ بما لديها مِن قوه
    Os Deuses criaram o homem e os outros seres, com a ajuda da argila e do fogo. Open Subtitles خلقت الآلهةُ البشرَ والأشياء من التراب والنار.
    - Só estou a dizer que talvez Os Deuses estejam a tentar poupá-los do sofrimento por que nós passamos. Open Subtitles - كُلّ أَقُولُ لَرُبَّمَا الآلهةُ يُحاولُ إنْقاذهم الألم الذي مَررنَا بهم.
    Os Deuses dão tudo que precisamos. Open Subtitles مَنحتنا الآلهةُ كُلَّ ما نحتاجُه
    - Mas é um Deus. Os Deuses podem viver milhares de anos, mas não conseguimos vencer a morte. Open Subtitles ولكنَّكَ إلهٌ- قد تعيشُ الآلهةُ لألف عام-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more