Impressionados com esta missão heroica, Os Deuses divulgaram o pedido de ajuda de Jasão e, em breve, ele tinha reunido uma equipa pouco heterogénea. | TED | وفي سبيل مهمته البطولية، أطلقت الآلهةُ نداءً لمساعدة جاسون. وقريبًا سيلاقي فريقاً على كلمةٍ سواء. |
Pode ser que às vezes Os Deuses não o protejam. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَخفي ذلك ولا الآلهةُ تَتمكّنُ من رؤيته |
Então Os Deuses decidiram viver lá, junto à sua criação inferior: | Open Subtitles | ولذلك قرَّرتِ الآلهةُ أن تعيشَ فيها مع مخلوقاتهم الأقل شأناً... |
Os Deuses eram mais altos. Com ouro a correr nas veias em vez de sangue. | Open Subtitles | كانتِ الآلهةُ أطولُ قامةً والذهبُ يجري في عروقهم بدلاً مِن الدماء |
Até Os Deuses podem ficar admirados com a sua força. | Open Subtitles | حتى الآلهةُ قد تَتَفاجأُ بما لديها مِن قوه |
Os Deuses criaram o homem e os outros seres, com a ajuda da argila e do fogo. | Open Subtitles | خلقت الآلهةُ البشرَ والأشياء من التراب والنار. |
- Só estou a dizer que talvez Os Deuses estejam a tentar poupá-los do sofrimento por que nós passamos. | Open Subtitles | - كُلّ أَقُولُ لَرُبَّمَا الآلهةُ يُحاولُ إنْقاذهم الألم الذي مَررنَا بهم. |
Os Deuses dão tudo que precisamos. | Open Subtitles | مَنحتنا الآلهةُ كُلَّ ما نحتاجُه |
- Mas é um Deus. Os Deuses podem viver milhares de anos, mas não conseguimos vencer a morte. | Open Subtitles | ولكنَّكَ إلهٌ- قد تعيشُ الآلهةُ لألف عام- |