Bem, talvez devesses subir um pouco as tuas esperanças. | Open Subtitles | ربما يكون عليك أن تعقد بعض الآمال العريضة |
Achei que era um destruidor de sonhos e esperanças. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر أكثر أنكَ مدمّر الآمال والأحلام |
As esperanças que legitimamente acenderam não são refletidas naquilo que conseguiram obter no final. | TED | الآمال المبعوثة لم تتلاقى مع النتائج التي حصلوا عليها بالنهاية. |
Sim, e obrigadinha por teres criado estas expectativas monstruosas. | Open Subtitles | وشكراً جزيلاً لكِ لعقد تلك الآمال الكبيرة عليّ |
Estas pessoas não precisam de ilusões. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا بحاجة إلى الآمال الكاذبة |
Quando ouvimos dizer Abiola, recordamos eleições anuladas e pensamos: esperanças frustradas. | TED | عندما تسمع أبيولا، تتذكر الانتخابات المُلغاة وتفكر في الآمال التي تحطمت. |
Até agora quase nada, mas tenho esperanças. | Open Subtitles | حتى الآن ، قليلاً جداً لكني أعيش على الآمال |
É que a minha vida é um cemitério de esperanças enterradas, neste momento. | Open Subtitles | الأمر فقط أن حياتي تماما هي مقبرة من الآمال المدفونة, الآن. |
O casamento já é bem difícil sem ser com tão poucas esperanças. | Open Subtitles | الزواج صعب جدا بدون الحد الأدنى من الآمال |
Grande esperanças Ele tem grandes esperanças | Open Subtitles | الآمال الكبيرة هو يُحْصَلُ على الآمال الكبيرةِ |
Uma cidade pequena e tudo, e... as tuas esperanças começam a murchar a cada dia... até tu vagamente te lembrares o que eram. | Open Subtitles | وآمالك تبدأ تتلاشى قليلاً كلّ يوم حتى تتذكر بصعوبة ماذا كانت تلك الآمال |
Faria qualquer coisa para evitar outro sermão de esperanças e sonhos. | Open Subtitles | سوف أفعل أى شئ لتفادى أى حديث عن الآمال و الأحلام |
O planeta todo está atento a estes metrónomos, das nossas esperanças e ilusões, | Open Subtitles | العالم بأسره مشدود النظر نحو هذه المسرعات نحو هذه الآمال والأوهام |
Todos estes falhados a andarem atrás dos seus sonhos e esperanças. | Open Subtitles | جميع الفشلى هنا الذين لديهم الآمال والأحلام |
"Isso lembra-nos que ainda estamos "a compartilhar memórias, esperanças e ideias". | Open Subtitles | الذي يذكرنا بأنّنا ما نزال نتقاسم الذكريات ، الآمال ، والأفكار |
As aterrorizadas massas esgravatavam por resquícios com ténues esperanças. | Open Subtitles | الحشود الخائفة جُذرت للنفايات مع تلاشي الآمال |
Será 2012 o ano em que o relógio cósmico finalmente irá 'zerar' os dias, 'zerar' as esperanças? | Open Subtitles | هل ستنهار عقارب الساعة الكونية أخيراً في عام 2012 وتعود إلى اليوم صِفر , حيث تنعدم الآمال |
Tu provavelmente pensas que tenho expectativas de ti, de nós, mas não tenho. | Open Subtitles | ربما تعتقد أنى أُعلق الآمال عليك علينا, لكنني لا أفعل |
Muito ego, muitos excessos, demasiadas expectativas. | Open Subtitles | الكثير من الغرور و الإنغماس في الملذات و الكثير من الآمال |