"الآن أصبحتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora
        
    Então, que pensas Agora, que sabes quem sou? Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ؟ الآن أصبحتِ تعرفين من أنا؟
    Então, Agora, também evitas as chamadas dele? Open Subtitles إذاً الآن أصبحتِ تقومين بتجنب مكالماته ؟
    Ah, Agora já estás preocupada com a Billie e a Christy. Open Subtitles أوه ، إذاً الآن أصبحتِ قلقة من بيلي وكريستي
    E Agora estás como toda a gente... A fingir que ela era uma santa, mas não a conheciam. Open Subtitles لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى
    Agora tu estás a misturar os residentes. Open Subtitles الآن أصبحتِ تخلطين بين أسماء أطبائك المقيمين
    Desta vez refletindo o desgosto que naturalmente sentes, Agora que já sabes a verdade. Open Subtitles هذة المرة ستعكسين الإشمئزاز الذي تشعرين به بشكل طبيعي الآن أصبحتِ تعرفين الحقيقة
    Agora, já sabes. Eu farei qualquer coisa. Open Subtitles الآن أصبحتِ تعرفين أنني سأفعل أي شيء
    Está bem, não... Agora estás às voltas a falar sozinha. Open Subtitles حسنًا، الآن أصبحتِ تتكلمين بغباء.
    Eras tão bonita. Agora estás a envelhecer. Open Subtitles كنتِ جميلة جداً، الآن أصبحتِ عجوزاً
    Agora sabes tudo. Open Subtitles الآن أصبحتِ تعرفين كل شئ
    Oh, Agora ela é o Dalai Lama. Open Subtitles الآن أصبحتِ دالاي لاما
    Agora, sabes o que queria dizer. Open Subtitles الآن أصبحتِ تفهمين ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more