"الآن أعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agora sei o que
        
    Desde que queimei a Katara que senti muito medo de usá-lo. Mas agora sei o que é realmente. É energia e vida. Open Subtitles منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة
    Bem, agora sei o que não quero voltar a fazer. Open Subtitles نعم، الآن أعرف ما لا أريد أن أفعله مجدداً
    Acho que agora sei o que deve ser feito para assegurar minha longevidade futura. Open Subtitles أخشى أنني الآن أعرف ما يجب فعله كي أضمن طول عمري في المستقبل
    agora sei o que fazer contigo. Tu estás bem. Vês? Open Subtitles و الآن أعرف ما الذي سأفعله بك أنت بخير
    Agora, sei o que fazer se acontecer novamente. Open Subtitles الآن أعرف ما يجب علي فعله إذا حدث مرة أخري
    Tempos depois, encontrámo-nos e ele diz: "Pelo menos agora sei o que é." TED وبعد فترة، قابلتَه مرة أخرى وقال لي: "على الأقل الآن أعرف ما هذا".
    agora sei o que era. Open Subtitles نعم, الآن أعرف ما هو
    Mas agora sei o que quero. Open Subtitles لكني الآن أعرف ما أريد
    agora sei o que é Schadenfreude. Open Subtitles الآن أعرف ما هو شعور الشماتة.
    E agora sei o que faço. Open Subtitles الآن أعرف ما أفعله.
    agora sei o que ele quis dizer. Pois é. Open Subtitles الآن أعرف ما الذي كان يقصده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more