Mas Agora entendo o fardo que ele carregava... sem reclamações. | Open Subtitles | ولكن الآن أفهم العبء الذي كان يحمله بدون شكوى |
Agora entendo porque é que os humanos escreveram tantas músicas tristes. | Open Subtitles | الآن أفهم لما قام البشر بكتابة العديد من الأغاني الحزينة |
Agora percebo que sob certas circunstâncias é necessária a violência. | Open Subtitles | لكن الآن أفهم أنّه فى ظلّ ظروف معيّنة، العنف ضرورى |
A propósito, Agora percebo porque passou tanto tempo em Liverpool. | Open Subtitles | بالمناسبة. أنا الآن أفهم لماذا تمضي أنت وقتاً طويلاً للغاية في ليفربول |
agora compreendo porquê, os Gambás não me acharam atraente. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا لم يجدني صغار البوسوم جذابه |
Agora eu entendo o quebra-cabeças. | Open Subtitles | الآن أفهم الأدوار التى أديتموها |
Digo, Agora entendo que é uma metáfora para vida. | Open Subtitles | أعني أني الآن أفهم انها كناية عن الحياة |
Agora entendo porque é que tinhas de voltar a correr para casa. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا كان عليك أن الاندفاع المنزل. لا يكون لديك شيء أكثر إثارة للقيام، ميكو؟ |
Mas, Agora entendo, porque estou metida numa confusão. | Open Subtitles | لكني الآن أفهم لأني في وضع مزري أنا نفسي |
Agora entendo porque não fazem nada por aqui. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا لا شيء يتم في هذا منطقة. |
Agora entendo porque estavas na cena do crime. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا كنت في مكان الحادث. |
Mas Agora entendo. | Open Subtitles | ولكنني الآن أفهم .. |
Agora percebo porque perguntaste sobre segredos. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا أنت كنت سؤال عن الأسرار. |
Agora percebo porque é que as mulheres andam com músicos e não com matemáticos. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا تخرج الفتيات مع الموسيقيين و ليس الرياضيين |
Agora percebo coisas sobre ela que nunca percebi antes... e sobre ti também. | Open Subtitles | الآن أفهم أشياءً حولها لمْ أفهمها من قبل، وعنك أيضاً. |
E Agora percebo que quando tinha amor platónico, tomei varias decisões colocando o sexo sobre mim. | Open Subtitles | وأنا الآن أفهم بأنني حينما كنتُ في مرحلة إدماني أخترتُ قراري مجدداً ومجدداً لأختار الجنس على معزتُ نفسي. |
Está bem. Agora percebo porque não te queres casar. | Open Subtitles | حسنا ، الآن أفهم لما لا تريد الزواج |
Mas agora compreendo que grandes realizações, precisam de grandes sacrifícios. | Open Subtitles | لكني الآن أفهم ...أن الإنجاز العظيم يتطلّب تضحية عظيمة... |
agora compreendo porque é que apoia tanto os extraterrestres refugiados. | Open Subtitles | حسنا، أنا الآن أفهم لماذا كنت داعمة جدا للاجئين الفضائيين |
Agora eu entendo porque fui poupado! | Open Subtitles | الآن أفهم لمذا كنت أدخر هذا. |
Oh, agora percebi porque é que a Mia tem ligado. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا مايا كانت تتصل |