Mas por agora é a melhor pista que temos. | Open Subtitles | صحيح، ولكن حتى الآن أنها الآثر الوحيد لذا علينا الذهاب |
E o pior é que agora é evidente que era essa a intenção. | Open Subtitles | والأسوأ بالنسبة لي إنه من الواضح لي الآن أنها كانت نيتك منذ البداية |
Ultrapassou os limites com a esposa de Martin e agora ela quer deixá-lo. | Open Subtitles | أنت جعلت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة مع زوجة مارتن، الآن أنها تريد أن تتركه |
Primeiro andava a limpar a espelunca e agora faz parte do clube. | Open Subtitles | أنها تنظف المُخلفات، الآن أنها في الملهى |
mas agora sei que quando me contou sobre a criança ela quis que eu a matasse. | Open Subtitles | لكننى أعلم الآن أنها عندما أخبرتنى بشأن الطفل كانت تريدنى أن أقتلها |
Fiz-te um bocado a vida negra, e fiz algumas coisas que na altura achei curtidas, mas agora percebo que foram más e estúpidas. | Open Subtitles | كنت أزعجك وقمت بأشياء كانت تبدو حينها مضحكة لكنني أدركت الآن أنها سخيفة وحمقاء |
O que posso dizer por agora é que estás saudável. | Open Subtitles | ما يمكنني قوله الآن أنها بصحة جيدة |
Bem, agora é oficialmente uma investigação criminal, é altura da I.P. retirar-se. | Open Subtitles | حسناً . الآن أنها رسمياً تحقيق جنائي |
Este era o quarto do Drew. agora é do Brian. Brian, não sejas mal-educado. | Open Subtitles | هذه كانت حجرة (درو) عندما كان صغيرا (الآن, أنها لـ (برايان برايان), لا تكن وقحا) لدينا ضيوف هنا |
mas agora é... A pressão de ser white hat? | Open Subtitles | .. الآن أنها |
agora é a minha. | Open Subtitles | الآن أنها لي |
Os miúdos na escola diziam que era estranha, e agora sei que via coisas que os outros não viam. | Open Subtitles | كان الأطفال بالمدرسة يقولون أنها غريبة الأطوار. ولكنّي أعرف الآن أنها رأيت أشياءً لم يرها الآخرون. |
Excepto a pequena pessoa solitária que esteve a chorar e agora acha que foi abandonada. | Open Subtitles | عدا الطفلة الوحيدة التي كانت تبكي وتظن الآن أنها مهجورة |
Dei-lhe com os pés, e agora percebo que foi um grande erro, por isso quero ligar-lhe. | Open Subtitles | هجرته, وأدركت الآن أنها كانت غلطة حقيقية لذا أريد الإتصال به |
Ou está a arrefecer porque perdeu muito sangue e agora está a perder a temperatura corporal. | Open Subtitles | أو أنها الباردة بسبب أنها فقدت الكثير من الدم أن الآن أنها تفقد درجة حرارة الجسم. |
e agora, irá lembrar-se sempre como o dia em que aconteceu. | Open Subtitles | والآن... الآن أنها سوف نتذكر دائما كوقت عندما حدث هذا. |
Já era mau ter perdido um caso, mas agora era assediada por uma sanduíche. | Open Subtitles | كان سيئا بما فيه الكفاية أنها فقدت مجرد حالة، ولكن الآن أنها كانت تتعرض للمضايقات من قبل شطيرة. |
Costumava conseguir separar as coisas, mas agora parece que vem tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لقد كنت معتادا على تقسيم هذه الأشياء، لكن تبدو الآن أنها جميعا في نفس الوقت |
Antes só davam uns sopapos, mas agora usam navalhas e tudo, e não poupam um senhor de idade. | Open Subtitles | من قبل، وأنها مجرد سرقة لك، الآن أنها تستخدم شفرات الحلاقة، وعلى رجل يبلغ من العمر... |
mas agora estou a começar a aperceber-me... o quanto ela é perturbada. | Open Subtitles | .. ولكنني بدأت أدرك الآن أنها فاسدة .. |
- A Bones não tem medo de nada, mas agora que está grávida... | Open Subtitles | العظام ليست خائفة من أي شيء، تعلمون، ولكن الآن أنها حامل... |