Mas, agora, estou a pensar que talvez já tenha algo mais valioso... | Open Subtitles | لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة .. أنتَ. |
Agora significa banir alguém. Alguém que faz batota. Leva com um 86. | Open Subtitles | معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86. |
Estou a pensar agora que nunca soube como se alistou no exército. | Open Subtitles | أدركتُ الآن أنّي لمْ اسمع قط كيف تمّ تجنيدك في الجيش. |
Mas agora apercebo-me que me falta flexibilidade para me tornar membro. | Open Subtitles | لكنّي أدرك الآن أنّي أفتقر للمرونة التي تؤهّلني للغدوّ عضوًا. |
Vou-te dizer uma coisa. Não ligo pra o que tem dentro. | Open Subtitles | سأقول لكَ الآن أنّي لا أأبه بما يوجد داخله |
Sim, e, agora, só me lembra que tecnicamente estou morta. Nem gosto de ter 17 anos. | Open Subtitles | أجل، وأذكركِ الآن أنّي ميّتة عمليّاً، انظروا، إنّي لم أتجاوز الـ 17 حتّى. |
E mesmo que conseguisse, Sei que agora nunca posso deixar este local. | Open Subtitles | و حتّى لو استطعت، أعرف الآن أنّي لا أستطيع مغادرة هذا المكان أبداً. |
Sei que formei-me em abandonar as Universidades, mas tenha certeza que isso nos faz sócios, e pode crer que nos iremos encontrar com muita frequência. | Open Subtitles | أعلم الآن أنّي بالغت في الانسحاب، لكننا هكذا أصبحنا شركين. لذا أظننا سنلتقي كثيرًا. |
Agora nunca irão acreditar que não tenho o dinheiro. | Open Subtitles | وهم لن يصدقوا بعد الآن أنّي لا أملك المال. |
Agora, não vi o mundo inteiro, não provei as asinhas em África, mas aposto o colhão direito num cão manco nenhum lugar faz asinhas melhor que aqui. | Open Subtitles | الآن أنّي لم أرّ العالم كله، ولم أتذوق أجنحة الدجاج في أفريقيا، لكني سأكون مستعدًا بوضع أصعب الرهانات، |
Agora percebo que era jovem e impressionável. E ele manipulou-me, mas sabe... | Open Subtitles | وأتفهم الآن أنّي كنت شابة وسريعة التأثر ولقد تلاعب بي، لكن... |
Mas agora acho que percebo que o reino que tenho de recuperar... é este. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد الآن أنّي فهمت أنّ المملكة التي عليّ إصلاحها هنا |
Mas agora provavelmente sabe que o meu amigo e eu não somos de cá. | Open Subtitles | غالبًا أدركت بحلول الآن أنّي وصديقي لسنا من هنا. |
Agora que sabes que falo a sério, vais dizer-me porque ias fazer isto. | Open Subtitles | وبعد أنْ عرفتِ الآن أنّي جادّة ستقولين لي سبب قيامك بهذا |
Eles já pensam que não sou nada. | Open Subtitles | إنّهم يعتقدون منذ الآن أنّي لا شيء. |
Agora estás a dizer que sou um bêbado? | Open Subtitles | هل تقولين الآن أنّي مدمن كحول؟ |
A boa notícia é que agora sei que não sou doida. | Open Subtitles | ...الخبرالسارهوأني أعلم الآن أنّي لستُ مجنونة |
Agora eles pensam que os traí. | Open Subtitles | وهم يظنّون الآن أنّي قد خنتُهم. |
Não vais negar que sou teu namorado, pois não? | Open Subtitles | لن تنكري الآن أنّي صديقك الحميم، صحيح؟ |
Obrigada. Agora esqueça que cá estive. | Open Subtitles | شكرًا لك، انسَ الآن أنّي كنت هنا. |