"الآن إنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora é
        
    • Agora ela
        
    Não sei como. O Rambo Agora é um civil, e como tal, problema meu. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    Não sei como. O Rambo Agora é um civil, e como tal, problema meu. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    Merda. Eles mandaram-na pra nós. Agora é minha. Open Subtitles اللعنة, لقد أرسلوه لنا الآن, إنها لي, اللعنة
    Mas acho que deves ir agora. Ela precisa de estar sozinha. Open Subtitles لكن يجب أن تذهب الآن إنها تريد أن تكون وحدها.
    A Cinderela tem um pai, agora. Ela não está indo a lugar nenhum. Open Subtitles سندريلا حصلت على والدها الآن إنها لن تختفى و لن تذهب إلى أى مكان بعد الآن
    Agora é crime ser capitalista na América? Open Subtitles الآن إنها جريمة أن تكون رأسمالي في أمريكا؟
    Agora é só vigiá-lo, observar para onde vai, o que faz. Open Subtitles و الآن إنها مجرد مسألة وقت مراقبة أين يذهب و ما الذي يفعله عليكِ أن تستأجري سيارة.
    Tens que te ir embora agora. É uma missão ultra-secreta. Open Subtitles عليك أن تغادري الآن إنها مهمة فائقة السرية
    A prioridade Agora é ela. É a mãe do meu filho. Open Subtitles لها الأولوية الآن , إنها أم طفلي
    A tua plantação está gloriosa agora. É apenas o começo. Open Subtitles إن حقلك رائع الآن إنها فقط البداية
    Agora... é um piquenique. Open Subtitles الآن إنها نزهة في الهواء الطلق
    Agora é qualquer ano que dissermos. Open Subtitles الآن إنها السنة التي نريدها أن تكون
    Agora é um duelo acirrado. Open Subtitles الآن إنها معركة جوية في مكان ضيق.
    Agora é diferente. É muito mais forte. Open Subtitles هي مختلفة الآن, إنها أكثر قوة
    Até Agora é igual, Pheebs. Open Subtitles حتى الآن إنها متشابهة فيبز
    Agora é guerra, e eles culpam-nos a nós. Open Subtitles الآن إنها الحرب، وهم يلوموننا
    Bem, Agora é metade de uma. Open Subtitles حسناً، الآن إنها نصف مخلب
    Agora ela é procurada por agressão mortal e envolvimento no atentado terrorista. Open Subtitles الآن إنها مطلوبة بتهمة جريمة بقتل وإستجواب في حادث إرهابي.
    Só que Agora ela não tem assim tanta certeza, por isso quer pôr um fim a isto. Open Subtitles باستثناء الآن , إنها ليست متأكدة جداً لهذا السبب , تريد ايقافه
    Mas a Willow é parte disso agora. Ela é o elemento. Open Subtitles ولكن ويلو جزءاً منه الآن إنها عضو
    E Agora ela está deprimida. Open Subtitles الآن إنها مكتئبة سريرياً، كماترين..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more