"الآن تخيلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imaginem
        
    Agora imaginem o que isto significa para vós, para a vossa família, os vossos amigos, para a vossa segurança financeira pessoal. TED الآن تخيلوا ما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لكم، وعائلاتكم وأصدقائكم، وأمنكم المالي الشخصي.
    Agora imaginem que, em breve, podemos olhar para dentro do nosso cérebro e selecionar as áreas cerebrais que fazem a mesma coisa. TED الآن تخيلوا أنكم قريباً سيمكنكم رؤية ما بداخل أدمغتكم وأختر منطقة الدماغ التي تفعل الشئ نفسه
    imaginem se pudesse olhar para todos vós e mudar de seres humanos reais para elfos. TED الآن تخيلوا أنني أنظر إليكم جميعاً وأحول كل إنسان أراه ليصبح جنيا صغيرا.
    imaginem que juntava uma escolha que ninguém quer. TED الآن تخيلوا أنني أضفت خياراً لوضع أن لا شخص يرغب.
    Agora, imaginem por um segundo estes três primeiros tipos de experiências: colaboração de massas, mercados on-line e doação conjunta. TED الآن تخيلوا للحظة أن أنواع التجارب الثلاث التعاون الجماعي ، والأسواق الإلكترونية ، والمنح المجمّعة
    imaginem um dilúvio de imagens provenientes dos telemóveis mundiais. TED الآن تخيلوا لو أن هناك طوفان من الصور من كاميرات الهواتف في العالم.
    Agora imaginem o que podem colocar nas mãos: uma maçã, o porta-moedas, por exemplo. TED الآن تخيلوا ماذا يمكن أن يكون في أيديكم: تفاحة، ربما حافظة نقود.
    imaginem uma entidade com um leque de emoções humanas e até mesmo com auto consciência. Open Subtitles لذا الآن تخيلوا هكذا كيان مع مدى كامل من العاطفة البشرية. وحتى الإدراك الذاتي.
    imaginem que eu dou a cada um 2000 dólares — 20 notas novinhas de 100 dólares. TED الآن تخيلوا أني سأمنح كل واحد منكم 2,000 دولار -- 20 ورقة جديدة من فئة المئة دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more