"الآن تريدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora queres
        
    • Agora quer
        
    • Agora já queres
        
    Agora queres pôr as nossas vidas, nas mãos desse lunático? Open Subtitles و الآن تريدين وضع حياتنا في يد هذا المجنون؟
    Não basta ter de te ver a atirares-te a ele todos os dias e Agora queres que veja isso de perto? Open Subtitles و الآن تريدين التأكد من رؤيتي هذا عن قرب و بوضوح
    E, agora, queres que te ajude com a tua carreira. Open Subtitles و الآن تريدين أن أساعدك في مستقبلك المهني
    Destruiu a minha vida e Agora quer ir a uma festa? Open Subtitles لقد خربتي حياتي و الآن تريدين الذهاب لتحتفلي؟
    Tivemos a nossa primeira conversa honesta sobre os seus sentimentos, e Agora quer desistir? Open Subtitles , أجرينا أول محادثة صادقة عن مشاعركِ و الآن تريدين الرحيل
    Agora já queres falar? Agora já quer falar! Open Subtitles الآن تريدين أن تتحدثي
    Agora, queres fazer o mesmo porque somos velhos demais. Open Subtitles لأنه كان شاباً، الآن تريدين أن تفعليها لأننا مسنين
    Agora queres saber quem é o homem de Las Vegas, mas és demasiado educada para perguntar. Open Subtitles الآن تريدين معرفة من هو الرجل الذي في فيجاس ولكنك مهذبة جداً لتسألي
    Agora queres autorização para sair com documentos nível 3? Open Subtitles الآن تريدين تصريح لسحب وثيقة من المستوى الثالث ؟
    Passaram juntos por tantas situações difíceis e Agora queres envergonhá-lo? Open Subtitles لقد عبر الجحيم معكي و الآن تريدين أن تجلبي له الخزي؟
    Então, Agora queres falar comigo. O que é que mudou? Open Subtitles إذا الآن تريدين التحدث إلى، ما الذي تغير؟
    Mas Agora queres largar a equipa no meio do jogo, porque não gostaste da jogada? Open Subtitles لكنك الآن تريدين أن تستقيلي من الفريق في منتصف اللعبة لأنك لا تحبين إعطاء الأوامر؟
    Primeiro queres matar-me, e Agora queres beijar-me. Open Subtitles ،في البداية تريدين قتلي ... الآن تريدين تقبيلي
    E, agora, queres deixar os teus filhos com uma ama que não fala inglês, durante cem horas por semana, para poderes viver a tua vida de fantasia à ER? Open Subtitles حاصلة على التصنيف العالمي في الإرضاع من الثدي و الآن تريدين ترك أطفالك مع ممرضات غير متكلمات الإنجليزية لــ100 ساعة أسبوعياً
    Está bem, então na outra noite ficaste chateada porque não estava pendurada, mas Agora queres levá-la? Open Subtitles حسناً، في تلك الليلة كنتِ غاضبة لأنها لم تكن معلّقة، -لكن الآن تريدين أخذها؟
    E Agora queres levá-lo ao NLAP? Open Subtitles و الآن تريدين أخذه للمسارع الخطي؟
    Então, Agora queres falar inglês. Open Subtitles إذا الآن تريدين التحدث بالانجليزية . حسنا .
    Agora, queres saber qual é o prato do dia? Open Subtitles الآن, تريدين الأستماع للعروض الخاصة ؟
    Agora quer corrigir o episódio do Lloyd bater à sua porta naquela noite? Open Subtitles الآن تريدين تغيير قصتك عن أن "لويد" حضر أمام بابك تلك الليلة؟
    Agora quer minha ajuda? Open Subtitles و الآن تريدين مساعدتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more