"الآن حسنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agora
        
    mas agora estou com pressa. Open Subtitles ـ يجب أن استلم شيئا رسميا كما تعلم ـ أنا أدرك هذا ، ولكني مستعجل الآن حسنا ، سوف نرى
    Não estou para isso agora, certo? Open Subtitles بيني , انا فقط لست بمزاج لهذا الآن , حسنا ؟
    agora, não posso falar. Certo. Open Subtitles نعم, لا أستطيع لا أستطيع التحدث الآن, حسنا ً
    Sim. Não, não posso falar agora. Está bem. Open Subtitles نعم , لا أستطيع لا أستطيع التحدث الآن , حسنا ً
    Coloquem-no no respirador agora. Open Subtitles يجب ان توصل تروي بجهاز التنفس الصناعي الآن حسنا كنت سآتي في وقت سابق
    Quero que pegas nos livros entrega para mim agora. Open Subtitles اريدك ان تاتيني بالكتب واوراق الملكية معا الآن حسنا
    Não podemos explicar-vos isso agora, está bem? Open Subtitles لا نستطيع ان نشرح سبب ذلك كله الآن حسنا ؟
    Não há como desactivar agora. Está bem. Desliza isso por baixo do colete. Open Subtitles ليس هناك سبيل لإيقافها الآن. حسنا ، حسنا ، حسنا. خذي ، قومي بوضع هذه تحت السترة. هناك مساحة كافية ، ينبغي أن تمر.
    - agora vai acabar os teus deveres. Open Subtitles إذهب وأنهى واجباتك الآن حسنا ً يا جدى
    - Até pareces melhor agora. - Isso é muito querido, Harry. Open Subtitles في الواقع , تبدين أفضل الآن "حسنا , هذا لطيف , "هاري
    Tens ido bem até agora. Bem, para uma patricinha. Open Subtitles لقد ابليت جيدا جتى الآن حسنا ، من اجل مقيم بالمدينة .
    Vamos resolver isto agora. Open Subtitles سنحل هذا الآن حسنا إخلعا سرواليكما
    - agora pertence-me. Open Subtitles إنها تخصني الآن حسنا , لا يمكنك منعي
    Ligar propulsores agora! Open Subtitles صواريخ الدفع ... الآن حسنا , إطلقهم
    - agora já pode disparar o detonador. - OK. Open Subtitles تستطيع التفجير الآن حسنا
    agora você já me viu, certo? Open Subtitles رأيتني الآن , حسنا ؟
    E, agora, estou a pensar, está bem? Open Subtitles أنا أفكر الآن , حسنا ؟
    - agora, dado o histórico de... - Muito bem, o show e o discurso acabaram. Open Subtitles و الآن حسنا ، لقد إنتهى الشرح
    Mas a Felicia precisa de ti agora. Está bem? Por favor, vai tratar dela. Open Subtitles ولكن (فيليسيا) تحتاجك الآن,حسنا أرجوك,أرجوك,اذهب واعتني بها
    É por isso que nós vamos conduzir até lá agora. Open Subtitles و لذلك نحن ذاهبان إلى هناك الآن حسنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more