"الآن ربما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora talvez
        
    • Talvez agora
        
    Agora talvez, só talvez, um homem não seja completo, sem uma mulher. Open Subtitles .. و الآن ربما ربما الرجل ليس كاملاً كرجل بدون امرأة
    Se não estiver trabalhando agora, talvez seja hora para obter alguma ajuda. Open Subtitles ان كنت لا تعمل الآن ربما انه الوقت المناسب لتحظى بالمساعدة
    Se me for embora agora, talvez regresse a tempo. Open Subtitles اذا ذهبت الآن ربما سأعود في وقت قريب
    Talvez agora seja claro que não interessa que números são estes. TED الآن ربما يكون واضحًا أنه لا يهم حقًا ما هي تلك الأعداد.
    Isso é bom. Talvez agora possamos dormir um pouco. Open Subtitles هذا أمر جيد الآن ربما يمكننا ان نرتاح قليلا
    E Talvez agora nos possa fazer o ponto de situação do caso. Open Subtitles و الآن ربما بوسعكما إعطائنا ملخصاً موجزاً عن مسار القضية حتى الآن
    Ele está a dirigir-se para a biblioteca agora, talvez para contactar o unsub. Open Subtitles أجل، إنه يتوجّه إلى المكتبة الآن ربما ليتواصل مع المجرم المجهول
    Bem, temos que nos ir embora agora, talvez o veja depois do trabalho... Open Subtitles لكن علينا الذهاب الآن ربما أراك بعد العمل
    Agora talvez alguém possa me dizer quem ou o que é este filho da mãe. Open Subtitles و الآن ربما يمكن لأحدكم أن يخبرني من أو ما هذا الحقير.
    Ele disse que não há vagas agora, talvez num ou dois meses. Open Subtitles يقول لا شيء مفتوح الآن ربما بعد شهر أو إثنان
    Duas semanas a partir de agora, talvez um pouco mais, talvez um pouco menos, a minha vida vai voltar ao seu nível habitual de porcaria. Open Subtitles ليخبرهُ كيف يتعامل مع الوضع بعد أسبوعين من الآن ربما أكثر وربما أقل
    Bem, agora, talvez nós possamos ter um lugar juntos. Open Subtitles حسناً، جيّد، الآن ربما يمكننا العيش فى مَسْكن سويّاً
    Se o espantarem agora, talvez ele desista dos planos. Open Subtitles ومن ثم يعود مرة أخري بعد 6 أشهر واذا قمتم بإخافته الآن ربما يتراجع عن خطته
    Parece que se dirigem para as escadas, Talvez agora para o elevador. Open Subtitles إنهما متجهان نحو الدرج الآن ربما سيستقّلان المصعد
    Talvez, agora, nos mantenhamos no trilho, muchachos. Open Subtitles الآن ربما سوف نبقى جميعا على المسار
    Talvez agora possa dizer algo. Open Subtitles الآن ربما يمكنني قول شيء ما
    Bom, Talvez agora te queiras calar. Open Subtitles الآن ربما تستطيع السكوت
    Certo, então não temos o que é preciso para acabar com o Savage, mas Talvez agora poderemos pensar numa maneira de deter a sua ascensão ao poder. Open Subtitles إذاً لا نملك ما نحتاج لقتل (سافاج) لكن الآن ربما نهتدي لوسيله تمنع وصوله للسلطة
    - Talvez agora o faça bem. Open Subtitles الآن ربما تفعلها بشكل صحيح .
    Talvez agora, Hastings. Open Subtitles ليس الآن ربما يا "هستنغز" .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more