Pensei que falasse da escola, mas, agora, sei o que queria dizer. | Open Subtitles | ظننت أنها تتحدث عن الكلية لكن الآن عرفت ماذا كانت تعنيه |
Agora sei por que têm tantos muros de pedra neste país. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا تحتفظون بكثير منصخورالجدرانفيهذهالبلدة. |
Agora sei como é jantar com o Martin Landau. | Open Subtitles | الآن عرفت ماهو شعور تناول العشاء مع الممثل مارت لاندو |
Agora já sei o que te vou oferecer no Natal. | Open Subtitles | . الآن عرفت ما الذي سأحضره لك لعيد الميلاد |
"Agora já sei porque é que ele viaja com a inicial "R". | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا تُسافر مُتخفياً بإسم : ريبلي |
Agora percebo porque o Mota bhai estava tão triste sem si. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا الأخ الأكبر كان حزينا لفراقك |
Bem, Agora eu sei porque não gostas de coisas divertidas. | Open Subtitles | حسنا , الآن عرفت لماذا لا تحبي الأشياء المسلية |
Agora sei por que estava a tentar tirar a Danielle do país. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا كان يسعى لاخراج دانييل من البلد |
Oh, graças a Deus. Pensei que estavas zangado comigo. Mas Agora sei que não estavas. | Open Subtitles | هذا جيد كنت أظنك غاضباً مني و الآن عرفت أنك لست أنت |
Eu sempre o soube fazer, mas, agora, sei o que é. | Open Subtitles | دائماً ما ما كنت قادراً على ذلك, لكن الآن عرفت ما هو |
E, agora, sei finalmente o que me escondeste o tempo todo. | Open Subtitles | الآن عرفت اخيرا ما الذي كنت تخبأيه عني طيلة هذا الوقت |
Agora sei porque só fabricam 100 caixas por ano. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا يصنعون مائة صندوق منها في العام فقط |
Agora sei como se sente um prato de ir ao microondas. | Open Subtitles | الآن عرفت شعور عشاء التلفزيونِ |
Agora sei que perder não é o fim do mundo. | Open Subtitles | الآن عرفت أن الخسارة ليست نهاية العالم |
Você parecia ótimo. Agora sei de onde veio meu charme. | Open Subtitles | الآن عرفت من اين حصلت على مظهري الوسيم |
Okay, Agora sei porque é que passaste nos exames tão facilmente | Open Subtitles | الآن عرفت كيف نجحت في امتحاناتك بسهولة |
Porque Agora sei como vamos apanhá-la. | Open Subtitles | لأني الآن عرفت كيفية القضاء عليه |
Pensei, "Agora já sei o que é o sonho americano," | Open Subtitles | فكّرت وقلت في نفسي, الآن عرفت ما هو الحلم الأمريكي. |
Agora já sei de onde veio aquele grito. | Open Subtitles | الآن عرفت من أين جاء ذلك الصراخ. |
Agora já sei porque andas sempre a chorar. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا تبكي طوال الوقت |
Agora percebo porque não queres falar de sexo. | Open Subtitles | حسنا، الآن عرفت لماذا لم تريدا الحديث عن الجنس |
Agora percebo porque querias ir viver com a avó. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا أردت العيش مع جدتك |
Eu cismava porque não falava do seu passado. Agora eu sei. | Open Subtitles | لطالما كنت أتسآءل لما لم يتحدث مطلقاً عن ماضيه, و الآن عرفت |