"الآن لا أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não quero
        
    Mas agora, Não quero nenhum mesquinho a foder-me os negócios. Open Subtitles أما الآن لا أريد شخصاً عديم فائدة يفسد عملي
    Perguntas agora porque eu Não quero falar nisso outra vez. Open Subtitles أطرح أسئلتك الآن لا أريد التكلم عن هذا مجدداً
    Não quero tornar isto pior do que é, mas já parece bastante mal, sem qualquer ajuda minha. Open Subtitles الآن لا أريد تحميله أكثر مما هو ولكنه يبدو سيىء للغاية بدون أيّ مساعدة منّي
    Não quero ouvir falar mais sobre isso. Open Subtitles و الآن لا أريد أن أسمع أي شيء عن هذا, حسنا ً؟
    Não quero mais ouvir sobre isso. Open Subtitles أنا الآن لا أريد أن أسمع عن ذلك بعد الآن.
    Tem uma vida boa agora. Não quero estragar isso. Open Subtitles لديك حياة جيدة الآن لا أريد إفساد ذلك
    Fale sério pois Não quero entrar nisso se não tiverem coragem. Open Subtitles انطلق مباشرة معي الآن لا أريد الدخول فى كلّ هذا إذا لم يكن لديك الشجاعة الكافية له
    quinze dias depois... Agora não. Não quero arriscar ter um bebé. Open Subtitles ليس الآن, لا أريد المخاطرة بإنجاب طفلاً هذا سيقتلني
    Não quero voltar a vê-la, nem a si, nem a ninguém da sua laia, jamais. Open Subtitles . و الآن لا أريد أن أراك مجدداً أو أي أحد من نوعك ، أبداً
    Não quero parecer insensível, mas vamos atrás da American Airlines. Open Subtitles الآن لا أريد أن تعتقد أني غير مبالي لكن علينا أن نتخطى الخطوط الجوية الامريكية
    Agora Não quero ouvir falar de TV ao ar livre ou de meninas sexy... Open Subtitles الآن لا أريد أن اسمع بشان تلفازاتك.. أو حاناتك الصغيرة..
    Não posso ficar mais aqui, Não quero voltar a trazer cá os miúdos. Open Subtitles لا يُمكنني البقاء هنا بعد الآن لا أريد إحضار الأولاد هنا مرة أخرى
    Eu já Não quero coisas que não me pertençam, mas as coisas que pertencem, as coisas a que tenho direito e que alguém diz que não posso ter... Open Subtitles الآن لا أريد أي شيء ليس ملكي أبداً، لكن الأشياء التي أريدها، الأشياء التي استحقّها ويقول شخص لن أمتلكها،
    Não quero que nada aconteça à tua amiga e ao menino dela, mas se não saldares a dívida, vai acontecer. Open Subtitles الآن لا أريد أي شيء يحصل .. لصديقتك وابنها الصغير، لكن ،إذا لا تفعل هذا بشكل صحيح .سيحصل ذلك
    Não quero morrer assim. Tu queres? Open Subtitles ليردًوا لك هذا الدين, الآن لا أريد أن أكون في هذا الموقف أتريد ذلك؟
    Não quero sobrecarregá-lo com detalhes acerca disto. Open Subtitles الآن لا أريد التحدث معك عن ضرر الأعشاب على هذا، سيّدي.
    Estou a tomar duche. Não quero ser incomodado. Open Subtitles أنا آخذ دشاً الآن لا أريد أن تزعجونى
    Não quero ouvir os teus disparates! Open Subtitles استدر الآن لا أريد سماع أيٍ من هرائك
    Tenho de ir, Não quero perder a "Gok's Fashion Fix". Open Subtitles يجب أن أذهب الآن, لا أريد أن أفوت برنامج"غوك"لأصلاح الأزياء.
    Agora está a dormir, Não quero incomodá-la. Open Subtitles إنها نائمة الآن لا أريد ازعاجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more