agora há duas mulheres desaparecidas, e as pistas estão a esfriar. | Open Subtitles | الآن هناك امرأتان في عداد المفقودين، ولا يزال الدرب البارد |
As leis de Darwin não mudam. mas agora há um novo tipo de jogador no terreno e agora as coisas têm um aspeto diferente. | TED | قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف. |
Então agora existe uma nova lista com potenciais vítimas. | Open Subtitles | لذا الآن هناك قائمة جديدة من الضحايا المحتملون |
Primeiro perdes os investidores, agora existe uma moção para que a Câmara devolva a terra aos agricultores. | Open Subtitles | أولاً خسرت مستثمريك الآن هناك تحرك قبل أن يعيد المجس الأرض لتكون زراعية |
Por agora é tudo. Temos a conferência formal esta tarde. Serão informados. | Open Subtitles | شكراً لكم, هذا كل شىء الآن هناك جلسة أسئلة رسمية بعد ظهر اليوم, سيتم إعلامكم |
E, agora, é onde ele a reencontra, vezes sem conta, nestas outras mulheres. | Open Subtitles | ،و الآن هناك حيث يراها ،مرة تلو الاخرى في هذه النساء الاخريات |
Agora temos um processo passo a passo para todos seguirmos, e respeitosamente solicito que de agora em diante... você a cumpra. | Open Subtitles | الآن هناك عملية تبدأ خطوة بخطوة بالنسبة لنا جميعاً وأنا بكل إحترام أطلب منك من الآن فصاعداً أن تلتزم به |
Há o problema de base da alteração, quando elas voltarem, podem substituir alguns pássaros que existem que as pessoas realmente conhecem e amam. | TED | الآن هناك مشكل أساسي صغير وهو أنه عند عودة هذه الكائنات قد تعود بعض الطيور الموجودة والتي يعرفها الناس جيدا ويحبونها. |
agora há 20 árabes na vila, e são ainda todos da minha família. | TED | الآن هناك 20 عربيا في مدينتي وكلهم لازالوا أفراد عائلتي. |
Desculpem por demorar tanto. agora há o suficiente para todos. | Open Subtitles | أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص |
agora há um novo Marajá, e o palácio voltou a ter o poder das trevas. | Open Subtitles | كلّا , الآن هناك مهراجا جديد وثانياً القصر لديه قوّة الضوء المُظلمِ |
Mas agora há uma ameaça, uma possível ameaça, de que esse facto venha a ser descoberto. | Open Subtitles | أنت مسؤول عنها بالواقع ولكن الآن هناك هذا التهديد، تهديد محتمل، أن تُكشف هذه الحقيقة |
Não, a sério. Mas agora há uma parcela de Paris que eu gostaria de lhe mostrar. | Open Subtitles | لكن الآن هناك جزء صغير من باريس أود أن أريك اياه |
Mas agora existe um regra neste universo: | Open Subtitles | لكن الآن هناك قاعدة وحيدة قاسية في هذا الكون |
agora existe o motor de pesquisa Google Body. | TED | الآن هناك متصفح جوجل الجسدى الثلاثى الأبعاد . |
Agora... existe uma certa bracelete que acredito estar trancada no cofre do meu pai. | Open Subtitles | الآن... هناك سوار ما أعتقد أنه في خزنة أبي |
E agora existe algo de errado com o coração? | Open Subtitles | و الآن هناك مشكلة بقلبه؟ |
Sim, vi aquele texto várias vezes, mas agora é uma fonte completamente nova. | Open Subtitles | أجل, لقد قرأتها مئات المرات لكن الآن هناك مصدر جديد |
agora é o caos. | Open Subtitles | و الآن هناك كارثة حولنا في كل مكان |
Agora temos uma parede entre nós. Então, vai! | Open Subtitles | لذا الآن هناك طبقة واقية بيننا |
Bem, Agora temos uma maneira de provar isso. | Open Subtitles | الآن هناك طريقة لإثبات ذلك |
Agora, existem vários enviesamentos na percepção de risco. | TED | الآن هناك عدة من التحيزات في النظرة إلى الأخطار. |