Thor tinha acabado de regressar a Asgard. Agora que os deuses sabiam que tinham um gigante no meio deles, renegaram os seus juramentos. | TED | كان ثور قد عاد لتوّه إلى أزغارد، الآن وبما أنّ الأسياد يعلمون بوجود عملاقٍ بينهم، تجاهلوا أيمانهم. |
Agora que é o nosso artista de guerra oficial, podemos pô-lo completamente a par. | Open Subtitles | الآن وبما أنك رسام الحرب الرسمي، فسنطلعك على التطورات كاملةً. |
Agora que a guerra acabou, podes velejar o verão inteiro. | Open Subtitles | الآن وبما أن الحرب انتهت يمكن الإبحار بالزوارق طوال الصيف |
Mas Agora que chegaram a este ponto, talvez possam deixar de se culparem pelo que falharam com o Oliver. | Open Subtitles | لكن الآن وبما أنكما وصلتما ،لهذه النقطة ربما عليكما التوقف عن ملامة بعضكما الآخر عن كل الطرق التي خذلتما طفلكما فيها |
Agora que estás do meu lado, sinto falta do desafio. | Open Subtitles | الآن وبما انّك إلى جانبي أفتقد إلى التحدّي |
Agora que as coisas foram resolvidas, não tem de continuar a ser invisível. | Open Subtitles | اتعلم ، الآن وبما أن الأمورَ قد وضعت في مجراها الصحيح ليسَ عليكَ أن تكونَ خفياً بعد الآن |
Agora que se foram, vou respeitar os desejos deles e tratar de si. | Open Subtitles | الآن وبما أنهما رحلا، سأحترم رغباتهما وأحرسك. |
Agora temos uma morada, talvez deixámos passar alguma coisa. | Open Subtitles | الآن وبما أن لدينا عنوان ربما هناك شيء ما أغفلناه |
Estava à espera de poder continuar a minha vida Agora que tudo já foi decidido, não ter que tomar conta de um assassino condenado de 38 anos. | Open Subtitles | أنا كنت آمل بأن أمضي في حياتي الآن وبما أن كل شيء تقرر ليس مجالسة قاتل متهم في ال٣٨ من العمر |
Agora que tudo voltava à normalidade... | Open Subtitles | الآن وبما أن الأمور بدأت تعود إلى طبيعتها |
- Obrigado. Agora que tomei-lhe o gosto, não posso voltar. | Open Subtitles | الآن وبما أني قمت ببعض الشيء لا يمكنني أن أعود |
Espero que ainda saibas jogar, Agora que és um pacificador. | Open Subtitles | حسنا، اتمنى انك لم تخسر مهارتك الآن وبما انك صانع السلام |
Bem, Agora que resolvemos isso... | Open Subtitles | الآن, وبما أننا انتهينا من هذا الموضوع |
Agora que ela se foi, como te sentes? | Open Subtitles | إذن الآن وبما أنها ذهبت كيف تشعرين ؟ |
Sim, bem no caso de conseguires ver, estou a segurar esse contracto Agora, e uma vez que não consegues pagar o saldo devedor no dia de hoje, estou a dar-te uma ordem de despejo. | Open Subtitles | أجل، في حال نسيت فأنا من يحمل العقد الآن .. وبما أنّك غير قادر على دفع دينك في هذا اليوم .. فأنا أطلب منك إخلاء هذا المكان |
Agora que o Chao está morto e não pode ajudar, o Gibson talvez saiba quem sou, quem fez isto comigo. | Open Subtitles | الآن وبما أن (تشاو) قد توفي ولا يمكنه مساعدتي ربما يعرف (غيبسون) من أنا ومن فعل هذا بي |
Agora que sabemos sempre quando é que o Dr Kelso está a chegar, algumas pessoas modificaram os seus hábitos de trabalho. | Open Subtitles | (الآن وبما أنه يمكننا سماع مجيء د. (كيلسو" "بعض الناس عدّلوا عادات عملهم" |
Agora que terminaram de tramar o seu próprio país, eles vêm aqui e tramam o nosso. | Open Subtitles | الآن وبما أنّهم انتهوا من العبث في دولهتم ! . |
Obviamente que Agora que a Muirfield voltou e que a Alex sabe, irei ajudar-te, mas... | Open Subtitles | الآن وبما ان (ميرفيلد) عادت و(أليكس) تعلم سأساعدك, لكن 000 |
Agora que a equipa EUA tinha o seu craque, o capitão Barney Hughes montou uma estratégia para vencer. | Open Subtitles | الآن وبما أن الفريق الأمريكي لديه اللاعب المحتال داخل المنافسة (فريق كابتن (بارني هيوز وضع استراتيجية لتحقيق النصر |