agora que a escola começou, os miúdos continuam a chatear-te? | Open Subtitles | الآن وقد بدأ الفصل الدراسي, ألا يزال الأطفال يزعجونك؟ |
Não temos regras, nem guião, nem normas quanto ao que fazer quando aparece uma criança, agora que a mãe e o pai andam a ganhar o pão. | TED | ليست لدينا قواعد أو مخطوطات أو معايير لما يجب أن نفعله عندما ننجب طفلًا الآن وقد أصبح كل من الأم والأب معيلًا. |
Já não tens que ser oficial, Agora que o Dana está fora do Exército. | Open Subtitles | انت غير مضطر لتصبح ضابطا الان الآن وقد صار دانا خارج الجيش |
Disseram-me como era. Contaram-me como era tudo. Mas, Agora que o tenho, acho que não o quero. | Open Subtitles | أخبرتاني بكل شيء, لكن الآن وقد أصبحت أتمتع بها, لا أعتقد أنني أريدها. |
e agora que os malvados Mossop e Keanrick têm o seu castigo, o Teatro Drury Lane está vago. | Open Subtitles | في الحقيقة, الآن وقد واجه الشريران موزوبوكينريكالقصاصالعادل، أصبح مسرح دروري لين خالياً. |
Agora que eu tenho o relatório do crime, eu tenho que descobrir quem é a rapariga da fotografia. | Open Subtitles | الآن وقد حصلت على سجل جريمة القتل, على أن أجد من تكون الفتاة التي في الصورة |
agora que temos a sua atenção... Temos algumas exigências. | Open Subtitles | الآن وقد حصلنا على انتباهك فإن لدينا بعض المطالب |
Especialmente agora que a vasta programação da televisão por cabo tornou a televisão pública tão, tão desnecessária. | Open Subtitles | خاصةً الآن وقد تسببت البرامج المتنوعة للمحطات الخاصة بجعل التلفاز العام غير ضروري إطلاقاً |
agora que a faculdade acabou, ando a fazer uma pós-graduação no Centro Caltech Para Simulação de Respostas Dinâmicas de Materiais. | Open Subtitles | حسناً، الآن وقد انتهت الكلية انني أعمل على مشروع تخرج في مركز كال تيك |
agora que a casa está cheia, vamos aquecer para depois você actuar. | Open Subtitles | الآن وقد بيعت كل تذاكرنا فسنحن سنقوم بالتمهيد لفقرتكِ |
Bem, vizinho, agora que a tua má sorte está a acabar, tenho um favor a pedir-te. | Open Subtitles | حسنا يا جار، الآن وقد زال طالعك السيّء، أودّ طلب معروف منك |
agora que a tempestade passou, vamos avançar! | Open Subtitles | الآن وقد مرت العاصفة الرملية سوف نتحرك للأمام |
Agora que o apanhámos, Coruja, vai buscar o Christopher Robin. | Open Subtitles | الآن وقد امسكنا به يا آول تستطيع الذهاب واسترجاع كريستوفر روبن |
Agora que o teu pai se foi, sou oficialmente o melhor do mundo. | Open Subtitles | فى الحقيقة الآن وقد مات والدك يمكنني ان اقول انني الافضل في العالم |
Bem, Agora que o nosso último convidado já chegou, se me seguirem, sei que vamos ter uma refeição e peras. | Open Subtitles | حسنا , الآن وقد وصلت آخر ضيوفنا اتبعوني حيث سنذهب لتناول الطعام |
Por fim, as assassinas vencem, e, agora que têm a cria sozinha, mudam de tática. | Open Subtitles | لقد نجحت الحيتان القاتلة. الآن وقد أصبح العجل بينهم وحيداً ستغير من استراتيجية هجومها عليه. |
e agora sinto-me feliz, foi a decisão acertada. | Open Subtitles | أنا سعيدة الآن. وقد كان هذا تصرفا صحيحا. |
e agora que és humana, digamos que estás a compensar o tempo perdido. | Open Subtitles | الآن وقد صرتِ إنسانة، فلنقُل أنّ الزمن يُدرك ما فاته منك. |
Agora que eu tenho a vontade do povo ás minhas costas. | Open Subtitles | الآن وقد نلت ارادة الشعب إلى جانبي |
e agora que eu sei como isso sabe bem, viver sem me sentir assim? | Open Subtitles | "أما الآن وقد عهدت هذا الشعور، فهل أحيا بدونه؟" |
Agora que eu sabia que alguém cuidaria do Randy, eu podia voltar a pensar em como cuidar de mim mesmo. | Open Subtitles | (الآن وقد عرفت أنّ (راندي سيحضى بالرعاية استطعت متابعة اكتشاف طريقة رعاية نفسي |
Podíamos pagar um pouco mais, agora que temos todas estas camas. | Open Subtitles | الآن وقد صارت لدينا كل هذه الأسرة. |