"الآن يمكننا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora podemos
        
    Agora podemos ter canalização interna tal como têm na prisão de mulheres. Open Subtitles الآن يمكننا أن نركب مواسير داخلية مثل التي في سجن النساء
    Agora, podemos engendrar um plano para sairmos daqui ou, podemos ficar aqui sentados à espera de morrer. Open Subtitles الآن يمكننا أن الشكل وسيلة للخروج من هذا أو يمكننا أن نجلس هنا والانتظار للموت.
    Agora podemos fazer o inventário e adiantar os nossos livros no domingo. Open Subtitles الآن يمكننا أن نقوم بالجرد هنا ونتعامل مع حجوزتنا يوم الأحد
    Agora podemos pedir aos Zunis que partilhem a sua cultura connosco. TED الآن يمكننا أن نسأل شعب زوني لمشاركة ثقافتهم معنا.
    Agora podemos ter uma verdadeira lua de mel sem nenhuma preocupação no mundo. Open Subtitles الآن يمكننا أن نقضى شهر عسل حقيقى,بدون أن نبالى بالحرب
    Agora podemos regressar e matá-los um por um. Open Subtitles الآن يمكننا أن نتقدم مرة أخرى وننال منهم واحدا تلو الآخر
    Estou bem, mãe. Agora podemos ter uma vida perfeita. Open Subtitles أمي، أنا بخير، الآن يمكننا أن نحظى بحياة مثالية
    Então Agora podemos recuperar o Transmooker desaparecido. Open Subtitles إذا الآن يمكننا أن نعيد الترانسموكر المفقود
    Agora podemos fazer todas as macacadas que sempre quisemos fazer. Open Subtitles و الآن يمكننا أن نقوم بكل حركات القردة التي أردنا فعلها
    Se aceitarem sair agora.... ...podemos oferecer uma compensação. Open Subtitles إذا وافقتم على الإخلاء الآن يمكننا أن نقدم لكم القليل من التعويض
    Ouve. Se sairmos agora, podemos interrogá-los e voltar daqui a duas horas. Open Subtitles لو غادرنا الآن يمكننا أن نستجوبهُ ثم نعود بعد ساعات
    Agora podemos sair em segredo e ver até onde isso nos vai levar. Open Subtitles اذا الآن يمكننا أن نتواعد في الخفاء و نرى إلى أين يوصلنا هذا الأمر
    Agora podemos dar atenção ao exército de Attuma. Open Subtitles الآن يمكننا أن نعطي كامل أنتباهنا إلى جيش أتوما
    Então, Agora podemos começar a construir um retrato do que realmente aconteceu. Open Subtitles الآن يمكننا أن نبدأ بإعادة تكوين الصورة لما حصل بالفعل.
    Agora podemos estar juntas todos os dias. Open Subtitles الآن يمكننا أن نكون معاً كل يوم
    Eu diria: "Óptimo! Agora podemos ser honestas, podemos começar a falar!" Open Subtitles وكنت سأقول لك: "عظيم، لأننا الآن يمكننا أن نصبح صادقين مع بعضنا البعض
    Temos oito raparigas. Agora, podemos continuar. Open Subtitles لدينا ثمان بنات الآن يمكننا أن نذهب
    Agora podemos ser amigos outra vez. Open Subtitles الآن يمكننا أن نصبح أصدقاء مجدداً
    Agora, podemos viver como no "Barco do Amor". Open Subtitles " الآن يمكننا أن نعيش كما يعيشون أبطال مسلسل " قارب الحب
    Agora podemos voltar aos negócios, sim? Open Subtitles الآن يمكننا أن نعود للعمل، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more