O seu plano era que eu passasse a eternidade na montanha, nunca mais me juntando aos meus caros colegas em Valhalla, o local de descanso de todos os grande guerreiros. | Open Subtitles | كانت خطته أن اقضي طوال الأبدية في قلب الجبل و إلا اجتمع مع رفقائي في فالهالا |
Agora ela vai viver esta vida em vergonha e passar a eternidade na escuridão. | Open Subtitles | الآن، هي ستعيش حياتها في العار. وقضاء الأبدية في الظلام. |
De Nossa Senhora da Solidão Perpétua em Battle Creek, Michigan, os Freir-Intocáveis. | Open Subtitles | الوحدة الأبدية في معركة كريك، ولاية ميشيغان، (الخارقون). |
Devido a um escândalo de sms sexuais na Nossa Senhora de Solidão Perpétua, o clube glee deles, os Freir-Intocáveis, foram excomungados pelo novo papa. | Open Subtitles | الآن، بسبب فضيحة جنسية من مدينة الوحدة الأبدية في ولاية ميشيغان، نادي الغناء الخاص بهم (الخارقون)، |
Escolheram a eternidade como deusas do Inferno... a uma vida de obediência na Terra. É difícil culpá-las. | Open Subtitles | واختاروا الأبدية في الجحيم بدلاً من حياة الطاعة على الأرض. |
Acontece que não gosto da ideia de passar a eternidade com os mesmos cretinos de olhos prateados tanto como você. | Open Subtitles | تبيّن أنّي لا أشتهي فكرة قضاء الأبدية في الشركة مع نفس المغفلين ذي العيون الفضية بقدرك |
Passou a eternidade à procura dos pedaços do seu falecido marido. | Open Subtitles | قضت الأبدية في البحث عن قطع زوجها الميت |