Se você perguntar como o poder é distribuído no mundo hoje, é distribuído como se fosse um jogo de xadrez tridimensional. | TED | لو سألتم كيف تتوزع القوة في العالم اليوم، ستجدونها تتوزع بطريقة أشبه بلعبة الشطرنج ذات الأبعاد الثلاثة. |
Sugeriu que o nosso universo poderia, na verdade, ter mais do que as três dimensões de que temos conhecimento. | TED | اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا. |
A Lei do quadrado-cubo, de Galileu, diz que o seu peso será 27 vezes — 3 x 3 x 3 = 27 — 27 vezes o seu peso normal, visto que ele tem que aumentar nas três dimensões. | TED | يقول قانون غاليليو مساحة المكعب سيكون وزنه 27 - 3ضرب 3ضرب 3 يساوي 27 - ضرب الوزن العادي منذ أن تضاعف في الأبعاد الثلاثة. |
A gravidade é gerada por variações na curvatura do espaço-tempo — as três dimensões do espaço mais o tempo — que se curva em volta de qualquer objeto que tenha massa. | TED | تتكون الجاذبية نتيجة تغيرات في انحناء الزمان والمكان... الأبعاد الثلاثة للمكان بالإضافة للزمن... والتي تنحني حول أي جسم له كتلة. |