"الأثرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • artefacto
        
    • artefactos
        
    • artefato
        
    • antiguidades
        
    • antigas
        
    • fragmento
        
    • antigos
        
    • antiga
        
    • arqueológica
        
    • antigo
        
    • relíquias
        
    • arqueológicos
        
    • arqueológicas
        
    Estou, sim. Ela tem a chave para um artefacto perdido. Open Subtitles بلى، أنا أفعل، إنّها تحمل مفتاح القطع الأثرية المفقودة.
    Ando a tentar ensacar esse artefacto desde os anos 80. Open Subtitles ربّاه، كنتُ أحاول إستعادة هذه القطعة الأثرية منذ الثمانينات.
    Muito bem, então tenho artefactos que tornam as flores enormes. Open Subtitles حسناً ، لدينا القطع الأثرية التي تجعل الأزهار ضخمة
    Não nos podemos arriscar a que ela encontre os artefactos connosco longe! Open Subtitles ولا يمكننا أن نحاطر بأن تجد القطع الأثرية دون وجودنا هناك.
    Sabe, tem que haver algum tipo de elemento de tempo nesse artefato. Open Subtitles أتغلم لابد أن هناك نوعا ما من التوقيت لهده القطعة الأثرية
    Tem uma loja de fotografia e antiguidades com o irmão. Open Subtitles يُدير متجر التصوير الفوتوغرافي و القطع الأثرية مع شقيقه.
    Que passos concretos estão a tomar para assegurar o artefacto roubado? Open Subtitles ماهي الخطوات العملية التي قـُـمتِ بها لتأمين القطع الأثرية المسروقة؟
    O Dr. Rothman aguarda o artefacto no Laboratório 3C. Open Subtitles دكتور روثمان ينتظر القطعة الأثرية فى المعمل سى ثلاثة
    E presumo que o artefacto foi destruído com o impacto. Open Subtitles وأفترض أن القطعة الأثرية قد تدمرت خلال الانفجار
    A influência do artefacto pode causar explosões homicidas. Open Subtitles تأثيرات القطعة الأثرية من الممكن أن تسبب نوبات قتل
    Primeiro, temos de descobrir o artefacto que fez vir aquele fumo assassino... Open Subtitles أولا علينا إيجاد القطعة الأثرية التي تسبب بظهور الشيء الدخاني القاتل...
    Eles acreditam que os artefactos culturais pertencem às culturas de origem. Open Subtitles يعتقدون أن القطع الأثرية الثقافية تنتمي للشعوب التي جاءت منها
    Ninguém para ouvir as suas histórias ou estudar artefactos mortos. Open Subtitles لا أحد ليسمع قصصك، أو يدرس تحفك الأثرية المميتة.
    Eles também preservam artefactos para a posteridade. TED كما تحافظ على القطع الأثرية للأجيال القادمة.
    A Myka disse que o artefato era uma tigela de mármore. Open Subtitles إذن مايكا تقول بأن القطعة الأثرية هي وعاء من الرخام
    Hoje, baseado no seu trabalho de recuperar o artefato de valor inestimável, Open Subtitles اليوم, وتقديراًُ لعمله, بإرجاع أحد القطع الأثرية,
    Era um simples médico do interior... que tinha uma loja de antiguidades. Open Subtitles حقيقة كان الطبيب البسيط الذى خاض فى تجارة التحف الأثرية لا شىء أكثر من هذا
    E podemos notar este mesmo princípio a funcionar nestas versões antigas da mesma ideia. TED وتستطيعون مشاهدة نفس المبدأ يعمل في هذه الإصدارات الأثرية من نفس الفكرة.
    Caleb realmente deve estar a começar análise do fragmento. Open Subtitles كاليب، عليّ حقاً أن أبدأ بتحليل القطعة الأثرية
    Alguém com formação para manusear documentos antigos irá fazê-lo. Open Subtitles وسيقوم بذلك شخص مدرب على التعامل مع الوثائق الأثرية.
    Onde está aquela mesa de café antiga que me querias mostrar? Open Subtitles أين هى اذاً طاولة القهوة الأثرية التى أردتى أن أراها؟
    Isto pode ser a maior descoberta arqueológica do século 21. Open Subtitles ان هذا ربما يكون أكبر الاكتشافات الأثرية فى القرن الواحد والعشرين
    E qual fica com o faqueiro antigo? Open Subtitles و أي منهم سيحصل على مجموعة الملاعق الأثرية
    O leilão de relíquias históricas de fontes ilegais, só vai incentivar mais atividades criminosas. Open Subtitles ذلك المزاد العلني لتلك القطع الأثرية سيشجع على تزايد معدلات الجريمة
    Alguns de vocês talvez não saibam que algumas das comunidades mais pobres do mundo coexistem com alguns dos sítios arqueológicos mais conhecidos. TED البعض منكم قد لا يكون على علم بأن بعض أفقر مجتمعات العالم تتعايش مع بعض من المواقع الأثرية الأكثر شهرة في العالم.
    mas, recentes descobertas arqueológicas forneceram amplas provas. TED لكن الاكتشافات الأثرية الحديثة قدمت أدلة وافرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more