"الأثر الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o impacto que
        
    • o efeito
        
    • rasto que
        
    • vestígio que
        
    Exploremos, através de alguns exemplos, o impacto que as tecnologias, construídas para criar a simbiose homem-máquina tiveram recentemente. TED إذا دعونا نستكشف، من خلال بعض الأمثلة، الأثر الذي قامت به التكنولوجيات لدفع التعايش بين الإنسان والحاسوب من وقت قريب.
    Isto foi o impacto que ocorreu a semana passada num cometa. TED هذا الأثر الذي حدث الأسبوع الماضي على مذنب
    Ao levar o meu filme às povoações da Cisjordânia, Gaza e Jerusalém Oriental, vi o impacto que até um documentário pode ter no sentido de influenciar a transformação. TED في فترة جولة فيلمي الى القرى في الضفة الغربية وغزة والقدس الشرقية، لقد رأيت الأثر الذي يمكن للفيلم الوثائقي على المرء أن يكون للتأثير على هذا التحول.
    Não teve o efeito que o Pernas Longas desejara. Open Subtitles ولم يكن لذلك الأثر الذي خطط له لونقشانكس
    É interessante especular sobre o efeito que terá nas relações entre homens e mulheres. TED من المهم التخمين حول الأثر الذي سيخلِّفه على العلاقات بين الرجال والنساء.
    Anda ver o rasto que o teu pneu deixou. Open Subtitles تعال وانظر الأثر الذي أحدثه إطارك.
    Está bem, então onde está aquele vestígio que nos tinhas prometido? Open Subtitles حسناً أين الأثر الذي وعدتنا به ؟
    o impacto que provocaria afetou esses escravos e também os seus descendentes, e ainda as economias e as histórias de grande parte do mundo. TED الأثر الذي خلفته تلك المؤسسة لا يطال فقط هؤلاء العبيد وذريتهم لكن يطال الاقتصادات العالمية و تاريخ الدول في أجزاء واسعة من العالم
    Legado significa o impacto que deixamos para trás. Open Subtitles الإرث يعني الأثر الذي يخلفه المرء
    Não pode fazer isso. Não se sabe o efeito que pode ter. Open Subtitles لا يمكنك فعلها، لا يمكننا معرفة ما الأثر الذي ستخلفه
    Foi chamando-os para verem o efeito que causaram. TED كان يستدعيهم على الأثر الذي سببوه.
    Os medicamentos não estão a fazer o efeito que esperava. Open Subtitles الأدويه لا تحدث الأثر الذي آمله
    O rasto que o Zedd nos está a deixar, não sabemos quanto tempo durará. Open Subtitles الأثر الذي تركه لنا (زيد) لا نعلم كم سيطول
    - Estás a ver rasto que estás a deixar? Open Subtitles أترين الأثر الذي تخلفينه؟
    Descobri algo no vestígio que Horatio achou no azulejo. Open Subtitles إكتشفتُ شيء على الأثر الذي وجده (هوريشيو) في البلاطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more