"الأحتجاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • protesto
        
    • protestos
        
    Estou a dizer, chega de arte performativa, está na hora de arte de protesto. Open Subtitles أنا أقول أكتفينا من فن الأداء حان الوقت لفن الأحتجاج
    Os incêndios deviam ser apenas um sinal de protesto, quando os lugares estivessem vazios, Open Subtitles النار كانت فقط أن تكون , أشارة عن الأحتجاج , عند أماكن مهجورة
    Aparentemente, todas as operárias desta cidade estão a juntar-se ao protesto por solidariedade e irão sair dos seus locais de trabalho às 9h, para marcharem na Bull Ring. Open Subtitles على مايبدو ، جميع العاملات الأناث في المدينة سينضمن إلى الأحتجاج للتعاطف وسيخرجن من مكان عملهن عند التاسعة صباحاً
    Por isso, grandes protestos eram dirigidos aos russos. Open Subtitles ولذلك كان الأحتجاج الغاضب هو ما قابلنا به الروس فى هذا اللقاء
    Mas Harjavti censurou a imprensa, silenciou protestos... e chamou os militares de Bialya para o seu país... para implementar a Lei Marcial. Open Subtitles , لكن هيجافتي راقب الصحافة أسكت كل ّ الأحتجاج الشرعي , ودعى الجيش البياليان إلى بلاده لتطبيق القانون العسكري
    O Pete organizou o protesto para perdermos o nosso último jogo. Open Subtitles نظم " بيت " الأحتجاج الذي جعلنا نخسر المباراة
    Sabemos que o protesto que estávamos a transmitir evoluiu para a violência. Vamos entrar em direto agora para... Open Subtitles نسمع بأن الأحتجاج الذي نغطيه تحول" ."إلى عنف وإننا سوف نبثه مباشرةً الآن
    O movimento de protesto tem perdido força. Open Subtitles حركة الأحتجاج قد فقدت زخمها
    Um qualquer tipo de protesto anti-guerra. Open Subtitles نوعاً من الأحتجاج ضد الحرب.
    Uma espécie qualquer de protesto político. Open Subtitles نوعا من الأحتجاج السياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more