Estavas aqui deitada, com desejos de um hambúrguer com cebola, gelatina vermelha e um batido de chocolate. | Open Subtitles | لقد كنتِ ممددة هنا , متشوقة الى تشيزبرغر و حلقات البصل و الجلي الأحمر و.. |
Quem é que disse que era um plano perfeito, que as estações de correio são como a Cruz Vermelha, e que apanhávamos o comboio das 12:43? | Open Subtitles | من قال أنها كانت خطة محكمة مكاتب البريد هذه مثل الصليب الأحمر و سوف نستقل قطار الساعة 12: |
Eles podem ficar com a sua Fortaleza Vermelha, e, também, o seu Trono de Ferro. | Open Subtitles | يمكنهم الإحتفاظ بقصرهم الأحمر و كرسيهم الحديدي أيضاً |
Ele costuma estar com roupas vermelhas e tem um uma cicatriz em X na sua bochecha. | Open Subtitles | غالباً ما يرتدي الأحمر و هناك علامة على خدّه الأيسر |
As vermelhas e amarelas são células humanas. | Open Subtitles | الأحمر و الأصفر هي خلايا بشرية |
O de vermelho e o de azul abateram os guardas do carro de recolha. | Open Subtitles | ذوي اللباس الأحمر و الأزرق شكلا فريقاً معاً |
Num mundo com 3 sóis, as noite seriam raras, e os dias poderão alternar entre o vermelho e o azul. | Open Subtitles | في عالم بثلاثة شموس الليالي ستكون نادرة و ستتناوب النهارات بين الأحمر و الأزرق |
Precisamos de encontrar os membros da equipa vermelha e avisá-los. | Open Subtitles | يجب أن نجد أعضاء الفريق الأحمر و نحذرهم. |
Bem, sabia o plano da "equipa vermelha", e disse-lho. | Open Subtitles | حسناً ، عرفت خطة الفريق الأحمر و أخبرته بها |
É só isso? Deixa de comer carne vermelha e fica bem? | Open Subtitles | يبتعد فقط عن اللحم الأحمر و يكون بخير؟ |
Luz vermelha e campainha. | Open Subtitles | الضوء الأحمر و الجرس |
Secções vermelha e azul saem primeiro, a amarela e a verde vão a seguir. | Open Subtitles | القطاعات (الأحمر) و( الأزرق) ستُحلق أولاَ (وسيتبعها (الأصفر) و (الأخضر |
Pimenta vermelha e xarope de bordo... | Open Subtitles | الفلفل الأحمر و شراب القيقب |
Vais levar o Kyle até à linha vermelha, e vais sentar-te na sala de espera até ele sair da cirurgia, como qualquer ente querido, porque hoje não és cirurgiã. | Open Subtitles | سوف تمشين مع (كايل) حتى الخط الأحمر و ستذهبين للجلوس في غرفة الإنتظار حتى يخرج من العمليّة الجراحيّة كأي شخص مُحب آخر . |
Assim que eles descerem, vou para o terminal com o fio vermelho e o prédio cairá. | Open Subtitles | حسنا ، حالما ينزلون سألامس القطب الأخير بالسلك الأحمر و سينهار المبنى |
O "Vermelho" não deveria ser superior ao "Laranja"? Bem, o "Laranja" é uma mistura entre o "Vermelho" e o "Amarelo", então... | Open Subtitles | حسن، البرتقالي يشمل الأحمر و الأصفر، لذلك... |
O Rei vermelho e o conselho eleito dele governou o Pais das Maravilhas com a sabedoria dos povo da Antiguidade. | Open Subtitles | (الملك الأحمر) و مجلسه المنتخب حكموا "بلاد العجائب" بحكمة القدماء. |