"الأخبار السيئه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • más notícias
        
    • má notícia
        
    • más noticias
        
    Pensaste que, se não me desses más notícias, não castigaria a mensageira. Open Subtitles ظننتِ بأنه إن لم تجلبِ لي الأخبار السيئه فلن اقتل الرسول
    Soldado, trago más notícias. Open Subtitles عريف.. أخشى أن لدى بعض الأخبار السيئه لك
    Penso que é melhor ouvir as más notícias em primeira mão. Open Subtitles هل يعلمون فقط اننا مازلنا نعالجه أظن أنه من الأفضل سماع الأخبار السيئه مباشره
    Vais dar-me uma má notícia? Open Subtitles أنك تريد أن تقول لى بعض الأخبار السيئه أليس كذلك؟
    Certo, a má notícia é que o vinho que o Shane te deu na outra noite, não era vinho, sim, era sangue. Open Subtitles حسنا , الأخبار السيئه ان النبيذ الذي أعطاك شان أياه الليله الماضيه مش نبيذ أنه دم
    - Mais más noticias para a guerra? Open Subtitles - المزيد من الأخبار السيئه لجهود الحرب هه ؟
    Mas tenho de lhe dar más notícias. Open Subtitles ولكن يجب على أن أعطيك بعض الأخبار السيئه
    GRANDES TOMATES ...e, às vezes, tenho de ser a portadora de más notícias. - Tudo bem? Open Subtitles وأحياناً أحتاج أن أكون حاملة الأخبار السيئه
    Como a nossa gente só recebia más notícias da terra, foi a primeira boa notícia que teve e foi apreciada enquanto tal. Open Subtitles الأولى : تتلخص فى اننا لفتره لم نسمع الا الأخبار السيئه فى الوطن و لذلك كانت تلك الغاره هى أول خبر سعيد تسمعه الناس فى البلاد
    -O que é? -Trago-lhe más notícias. Open Subtitles إنني خائف , لدي بعض الأخبار السيئه
    Mas primeiro, receio termos más notícias. Open Subtitles لكن أولاً, لدينا بعض الأخبار السيئه
    Ouve, temo que ainda tenha de te dar mais umas más notícias. Open Subtitles أسمع أنا لدي بعض الأخبار السيئه هنا... ..
    "Eu tenho más notícias para si e notícias ainda mais más." Open Subtitles لدي خبر سئ والمزيد من الأخبار السيئه
    Bem, eu... tenho más notícias. Open Subtitles حسناً, لدى بعض الأخبار السيئه
    Receio ter más notícias pra você, amigo. Open Subtitles -أخشى أن لدي بعض الأخبار السيئه يا رجل
    A má notícia é que muito provavelmente irá ter dores lombares poucas e más. Open Subtitles الأخبار السيئه أنك ستعانى من ألام فى فقرات الضهر
    Tu vais dar a má notícia à esposa. Open Subtitles عليك أن تذهب و تعطى الزوجه الأخبار السيئه
    Mas a má notícia é que terei que confiscar o seu mindinho. Open Subtitles ... لكن الأخبار السيئه هي اني مضطره لمصادرة إصبعك الصغير
    Está bem, má notícia, estamos num campo minado. Open Subtitles الأخبار السيئه نحن نقف في حقل الغام!
    As más noticias, é que temos um caso. Open Subtitles الأخبار السيئه أننا حصلنا على قضيه
    Agora as más noticias. Open Subtitles والأن إلى الأخبار السيئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more