Ando a desempenhar o papel de irmã Maggie, a Freira Relutante. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، أَلْعبُ الدورَ الأختِ ماجي التي الراهبةِ الممانعةِ. |
Estou curiosa por conhecer esta irmã misteriosa de quem nunca falaste enquanto fomos casados. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا متشوّقةٌ لمقابلة هذه الأختِ الغامضة التي لم تذكرها طيلة الفترة التي كنّا متزوّجَين فيها |
Esta é a próxima de uma série de entrevistas de admissão à irmã Tracy. | Open Subtitles | الأب سايمون: هذا قادم في سلسلة المدخلِ مقابلات مَع الأختِ تريسي. |
Somos primos, mas não tentes envolver-me... com a irmãzinha que é maior que a irmã mais velha. | Open Subtitles | نحن أبناء عم ولكن لا تحاول أن تدخلني في مشاكل مع ... مَع الأختِ الصَغيرةِ تلك التي أكبرُ مِنْ الأختِ الكبيرةِ. |
No último ano, a irmã Mary Frances achou um preservativo na minha mesa. | Open Subtitles | في الأختِ ماري فرانسيز سَنَتِي الكبيرةِ وَجدَ a واقية جنسية في منضدتِي. |
Não posso perder outra irmã. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ فَقْد الأختِ الأخرى. |
Deixa o Lucas, procura a irmã. | Open Subtitles | تخلّصْ من لوكاس، وصول خارج إلى الأختِ. |
Ela é só uma adolescente rebelde, e isso não é trabalho para a irmã mais velha. | Open Subtitles | حسنا، انها فقط في مرحلة المراهقة وذلك... ذلكلَيسَ بعمل الأختِ الكبرى |
Quem irá escrever sobre a irmã Tracy. | Open Subtitles | الذي سَيَكْتبُ حول الأختِ تريسي. |
Quem irá escrever sobre a irmã Veronica | Open Subtitles | الذي سَيَكْتبُ حول الأختِ فيرونيكا |
Quem irá escrever sobre a irmã Ellen | Open Subtitles | الذي سَيَكْتبُ حول الأختِ إلين |
E agora, Tracy Colelli, do jardim da infância da irmã Anne, que vai interpretar, com os seus pais, "Memory" de Cats. | Open Subtitles | والآن (تريسي كولينى)0 ، مِنْ صفِ الأختِ( آن) روضةِ أطفال ، سَتؤدّي مَع أبويها "ذاكرة من عرض" القططِ. |