"الأدلة الكافية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provas suficientes
        
    Só detinham suspeitos se tivessem provas suficientes. TED كانوا يحتجزون المشتبه بهم إذا ما كانوا يمتلكون الأدلة الكافية.
    Percebo que acabou de fazer de mim parvo, mas ainda tenho provas suficientes para provar que algo se passa e não descansarei até descobrir o que é. Open Subtitles أدرك أنك تجعل مني أضحوكة لكن لا زال لدي الأدلة الكافية لمعرفة الشيء المُريب الذي يحدث لن أنام حتى أكتشف ما الأمر
    Então dê-nos tempo para arranjar provas suficientes para tomar a decisão certa. Open Subtitles إذن أمهلنا الوقت لجمع الأدلة الكافية لكي تستطيع إتخاذ قرار على أساسها
    Disse que não tinha provas suficientes e que mesmo que tivesse, o procedimento penal implicava que entrássemos todos num programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles قالوا أنهم لا يملكون أدلة كافية حتى لو إمتلكوا الأدلة الكافية كانوا سيضعوننا تحت برنامج حماية الشهود
    - Não, não há provas suficientes. - Precisam de esperar que ele cometa um erro. Open Subtitles لا، ليس لديهم الأدلة الكافية عليهم الانتظار حتى يرتكب هفوة
    As autoridades ainda hoje não têm provas suficientes para o julgar como espião. Open Subtitles *.. و حتى اليوم فإن السلطات* لم تعثر بعد على الأدلة الكافية* *لمحاكمتهِ كجاسوس
    Há uma universitária de Princeton que iniciou um website para estudantes que tenham sido violadas, mas que não têm provas suficientes para que a polícia possa intervir. Open Subtitles هناك طالبة في "برينستون" أسست موقعًا للطلاب الذين تعرضوا للاغتصاب، لكن لا يملكون الأدلة الكافية لجعل الشرطة تتحرك.
    provas suficientes contra o Levesque, - e a Camille é uma testemunha. Open Subtitles مع الأدلة الكافية ضد "ليفاسك" و"كاميل" كشاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more