Atiras esses medicamentos e depois falamos. | Open Subtitles | لن يذهب أي شخص لأي مكان ارم هذه الأدوية و عندها سنتحدث |
Se for isso, é tratável com medicamentos e operação. | Open Subtitles | ان كان هنري مصابا بها يمكننا ان نعالجه بخليط من الأدوية و الجراحات |
Os medicamentos e tratamentos são grátis, mas a quota mensal de sócio são $400. | Open Subtitles | الأدوية و تكلفة العلاج مجاناً لكن العضوية تُكلف 400 دولار بالشهر. |
Algumas culturas usam orgãos de animais para fabricar remédios e afrodisiacos. | Open Subtitles | في بعض الثقافات يُستخدم الأعضاء الحيوانية لصُنع الأدوية و المُنشطات مرارة الدُب ، قرون وحيد القرن |
Não sei, acho que estou a tomar cada vez mais pílulas e remédios e... | Open Subtitles | أصبحت أتعاطى المزيد ...من الأدوية و العقاقير |
E também queremos ser os criadores dos melhores medicamentos e elixires. | Open Subtitles | نريد أن نكون الصانعون لأفضل الأدوية و الأكاسير أيضاً |
- Mas, fiz uma pesquisa sobre estes medicamentos, e é muito mau beberes enquanto os estiveres a tomar. | Open Subtitles | "صوفيا" لكني بحثت حول هذه الأدوية و إنه من السيء حقاً أن يتم تناولها مع النبيذ |
Duas semanas foi tudo o que foi necessário, duas semanas para deixar todos os medicamentos e começar a sentir a inflamação a drenar para fora do corpo onde o movimento era muito mais fácil | Open Subtitles | أسبوعان هو كل ما استغرقه، أسبوعين للتوقّف عن كل الأدوية و بداية الشعور بالالتهابات تتلاشى من الجسد |
Uma vez que elas tenham os medicamentos e a terapia estabelecidos, ou seja lá o que for, são transferidas para um piso inferior. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتظمن في تناول الأدوية و العلاج النفسي أو أياً يكن ، ينتقلن إلى مستوى أكثر راحة و مرونة |
sobre os medicamentos e drogas que já lhe dei; | Open Subtitles | عن الأدوية و العقارات التي أعطيتها لها |
E depois fazer um inventário de todos os medicamentos e equipamentos. | Open Subtitles | و نحتاج قائمة جرد لكل الأدوية و المعدات |
Ocupado. Frank, remédios e leituras agora! | Open Subtitles | (فرانك)، الأدوية و حالتك الصحية حالا .. |