Esse mestre do tempo e das pessoas oprimia ambos, e a terra era sua com seus subordinados e escravos. | Open Subtitles | وكان يضطهد شعبه والزمن الأرض كانت عقاب لأفعاله |
Quando as pessoas acreditavam que a terra era plana... a ideia de um mundo redondo assustava-os bastante. | Open Subtitles | عندما إعتقد الناس ان الأرض كانت مسطحة فكرة ان العالم مستدير أخافتهم بسخافة |
- A terra era só gás e depois formou-se o sol e era tão quente, que a terra se transformou numa bola grande e dura. | Open Subtitles | نعم. الأرض كانت عبارة عن غازات ،ثم — ثم تكونت الشمس ..وكانت شديدة الحرارة بحيث |
Só que não encontrei mais pegadas porque o chão estava duro e poeirento. | Open Subtitles | لم أرَ أيّ آثار أقدام لأنّ الأرض كانت صلبة ومغطّاة بالغبار |
"No início, A terra estava vazia e o espírito de Deus... " | Open Subtitles | في البداية، الأرض كانت خالية وأرواح الإلهه مرّت |
A lesão típica de uma vítima no chão a lutar contra alguém que a estrangulava por trás. | Open Subtitles | و الإصابة الأصلية للضحية و هي على الأرض كانت مشدودة بقوة شخص ما خنقها من الخلف |
Há poucos séculos atrás, os melhores cientistas do mundo, estavam convencidos de que a terra era plana. | Open Subtitles | منذ بضعة قرون، أفضل علماء العالم كانوا مقتنعين بأنّ الأرض كانت مسطحة |
Continuamente mudando e evoluindo, o seu domínio da vida na terra era absoluto. | Open Subtitles | بـإستمرارهم في التطوُّر و التغيير، سيطرتُهم على الحياة في كوكب الأرض كانت مطلقة |
Ele insistiu que partisse com ele, que a terra era uma causa perdida. | Open Subtitles | وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة |
Em uma época... muitas pessoas pensavam que a terra era plana. | Open Subtitles | في عصر... يعتقد كثير من الناس أن الأرض كانت مسطحة. |
Esta terra era para eles. | Open Subtitles | وكأنهم أطفالي الحقيقين هذا الأرض كانت لهم |
Uns 1600 anos antes da viagem de Colombo Eratóstenes não só tinha percebido que a terra era redonda, como calculara a sua circunferência e diâmetro, com uma diferença de poucos quilómetros em relação ao tamanho exato. | TED | قبل 1600 سنة من رحلة كولومبوس البحرية، لم يدرك إراتوستينس أن الأرض كانت مستديرة فحسب، بل حَسبَ محيطها وقطرها أيضاً بفارق بضعة أميال من حجمها الفعلي. |
Esta terra era o cemitério sagrado dos meus antepassados. | Open Subtitles | هذه الأرض كانت مدفناً مقدساً لأسلافي |
Sabe, aquela terra era deles. | Open Subtitles | هذه الأرض كانت لهم كما تعلم |
o chão estava... coberto de mijo e vidro partido. | Open Subtitles | .. الأرض كانت مغطاة بالبول والزجاج المُحطم |
o chão estava repleto de excrementos. | Open Subtitles | الأرض كانت فوضويه والكثير من فضلات الطيور. |
o chão estava molhado ontem. | Open Subtitles | الأرض كانت مبتلة الليلة الماضية |
A terra estava numa órbita diferente à volta do Sol há 5.000 anos. | Open Subtitles | الأرض كانت في مدار مختلف حول الشمس، قبل 5000 عام مضى |
A terra estava enegrecida. Tudo e toda a gente tinham desaparecido. | Open Subtitles | الأرض كانت قفرًا، كلّ شيء وكلّ امرؤ اختفوا. |
A terra estava em chamas. | Open Subtitles | الأرض كانت تحترق |
O colchão estava no chão e o quarto estava cheio de guitarras lindas, mas naquela noite, eu fui a sua preferida. | Open Subtitles | فرشته كانت على الأرض كانت غرفته مليئة بالجيتارات الجميلة لكن في تلك الليلة، كنت المفضّلة عنده |