"الأرض كما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • terra como
        
    • a Terra
        
    • Reino
        
    Se tivéssemos uma imagem de satélite da era dos dinossauros há 70 milhões de anos, ver-se-ia a terra como nunca se tinha visto antes e nunca mais seria novamente. Open Subtitles لو كان لديك صور قمر صناعي من عصر الديناصورات قبل 70 مليون سنة، كنت ستشاهد الأرض كما لم يحدث من قبل و لن تكون مرة أخرى.
    Concordo, mas seria mais barato dar-lhe um chalé de graça e lavrar esta terra como deveria ser lavrada. Open Subtitles أنا أوافق، لكنهُ سيكون من الأرخص إعطائهُ بيتاً مجاناً وإدارة هذهِ الأرض كما ينبغي أن تُدار
    Venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade... assim na terra como no Céu. Open Subtitles مُلكه قادم، وسيُطبق في الأرض كما هو مُطبق في السماء
    "e o pó volte à terra, como o era, Open Subtitles ومن ثم سوف يعود الغبار الى الأرض كما كان من قبل;
    Venha a nós o vosso Reino, com medalhas de ouro, assim na terra como na curva sete. Open Subtitles اجعل مملكتهم تأتي امنحهم ميداليات ذهبية على الأرض كما في الانعطاف السابع
    "venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade..." "assim na terra como no Céu." Open Subtitles ليأت ملكوتك, ولتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء
    Aprenderam a dominar a Terra... como noutros tempos dominámos o cavalo. Open Subtitles لقد تعلموا أن يسرجوا الأرض كما تعلمنا نحن يوماً أن نسرج الحصان
    Temo que tenha de insistir para podermos voltar à terra como combinado. Open Subtitles أصرّ على إعاداتنا إلى الأرض كما هو مقرّر
    Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no Céu. Open Subtitles سنكون أحياء في الأرض كما لو كنا في الجنة
    Que venha a nós o vosso Reino, assim na terra como no Céu. Open Subtitles ليأت ملكوتك ،لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء
    Venha a nós o Vosso Reino, seja feito à Vossa vontade, assim na terra como no Céu, Open Subtitles حينما يحل ملكه، سينشر العدل على الأرض كما هو حال السماء.
    Pai-nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome, venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. Open Subtitles أبانا الذي في السماوات فليتقدس اسمك حينما تقضي أمراً فسينفذ على الأرض كما في السماء
    E mostra-se-nos tão vividamente aqui na terra como o faz nas profundezas do espaço. Open Subtitles وهي تعمل بوضوح هنا على الأرض كما تعمل في اعماق الفضاء
    Pai Nosso, que estais no Céu santificado seja o Vosso Nome, venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade assim na terra como no Céu. Open Subtitles يا ربّنا ، يا من تقبعُ في السموات ، ليتقدس إسمُك أنزل علينا ملكوتك ، ولتكن مشيئتُك . في الأرض كما هي في الجنّة
    Pai nosso que estais no céu, santificado seja Vosso nome... seja feita a Vossa vontade assim na terra como no céu. Open Subtitles أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء
    Pai Nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome, venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. Open Subtitles أبانا الذي في السماء، فليتقدس أسمك ليأتِ ملكوتك، ولتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء
    Pai Nosso, que estáis no Céu, santificado seja o Vosso Nome, venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. Open Subtitles أبانا الذي في السماء، ليتقدس إسمك، و لتعلو مملكتك، لتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السّماء،
    Venha a nós o vosso Reino Assim na terra como no Céu. Open Subtitles نحنُ في ملكوتك ومشيئتك تتم على الأرض كما في الجنة
    Venha a nós o vosso Reino, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu. Open Subtitles لتعلو مملكتك، ولتكن مشيئته على الأرض كما في السماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more