"الأريكه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sofá
        
    • sofa
        
    • o divã
        
    Portanto esquece isso de vender o sofá para ter uns trocos. Open Subtitles . . إذن انسى تقليب الأريكه كي تجد بعض الفكه
    Mas, por sorte, descansava no sofá por uns momentos. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ, كنت أستريح على الأريكه منذ بضع دقائق
    O Anton não levantava o rabo do sofá nem que a casa estivesse pegando fogo. Open Subtitles أنتون لن يقوم من على الأريكه ولو كان المنزل يحترق
    Certo, matei um homem por acidente... e o meu melhor amigo estava estendido no meu sofá, mas... eu estava milionário. Open Subtitles بالطبع قتلت رجل عن الخطأ وصديقى ممد على الأريكه لا يشعر بما حوله ولكنى كنت مليونير
    E, agora, provavelmente estão no sofá, de cuecas. Open Subtitles وغالبا انتم الآن فقط تجلسون على الأريكه بملابسكم الداخليه
    Vais ficar deitado o dia todo no sofá outra vez, hoje? Open Subtitles هل ستستلقي علي الأريكه طوال اليوم ثانيةً؟
    Vou-vos mostrar o quarto dos hóspedes ou talvez alguém durma no sofá. Open Subtitles هيا يا رفاق , سأريكم غرفة الضيوف أو ربما سينام شخص ما على الأريكه
    Estavas a tomar um pouco de ar fresco, tranquilamente, no sofá. Open Subtitles كنت على الأريكه تحصلين على الهواء المنعش
    - Vou para a cama. Podes dormir no sofá ou ir para casa. Open Subtitles يجب ان أخلد إلى النوم يا راسيل أنت مرحب بأن تنام على الأريكه لو أردت هذا
    Não quero negar-te, mas, em coisas como esta, certamente vou ter que dormir no sofá, essas coisas não tem a ver. Open Subtitles وكيف تريدنى أن أتعامل مع الوضع؟ كل ما أفعله بعد كل إجتماع،أن أستلقى على الأريكه
    Lembro de me sentar naquele sofá e contar-lhe todas as aventuras. Open Subtitles اتذكر الجلوس على هذه الأريكه واخبـارها بـ كل المغـامرات
    Desculpa por ter de tirar-te do sofá. Open Subtitles تباً يا أبي، أنا آسف بالفعل لأنهم جعلوك تنهض من الأريكه
    Cinco de nós cabem perfeitamente neste sofá. Open Subtitles نحن الخمسة نستطيع ببساطة الجلوس علي الأريكه
    - Dixon é como um cãozinho, mesmo quando ele faz xixi no sofá, não consegues ficar chateada porque ele não fez por mal. Open Subtitles حسنا, ديكسون كالجرو, تعلم حتى عندما يبول على الأريكه لايمكنك أن تظل غاضبا منه لأنه لم يعني فعل ذلك
    O melhor era ele ficar a dormir no sofá, na salinha dos pequenos-almoços. Open Subtitles أنا أعتقد انه من الأفضل أن ينام على الأريكه فى غرفه القهوه
    Estava no sofá e adormeci como uma pedra. Open Subtitles لقد تهالكت نائماً على الأريكه منذ ساعه كصخره
    Vê se creches! Provavelmente, fazem-no naquele sofá. Diariamente. Open Subtitles اوه , اكبري , هم على الاغلب يفعلون ذلك على الأريكه , يومياً
    E dei o meu primeiro beijo naquele sofá. Open Subtitles كما أنني حصلت على أول قبله على تلك الأريكه
    - Diane e eu adormecemos no sofá, a conversar, é tudo. Open Subtitles لا انا و ديان غفينا على الأريكه ونحن نتحدث هذا كل شئ
    Isso sei eu, que cai do sofa. Näo precisa de mo dizer. Open Subtitles .أعرف أنني سقطت من الأريكه .ليس هناك حاجه لإخباري
    Sim, é o divã. Open Subtitles نعم، انها الأريكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more