Falo sobre levá-lo a uma casa com jarros de flores na janela... e guardanapos na mesa. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن أخذك إلى بيت فيه أصص الأزهار في النوافذ و مناديل على المنضدة |
- Por último, gostava de salientar que o seu sustento é pago por Lorde Grantham, que a sua casa está em terras de Lorde Grantham e que as flores na sua igreja vêm do jardim de Lorde Grantham. | Open Subtitles | أخيراً، أرغب أن أنوه بأنك تعيش في هبة الحاكم (غرانثام) ومنزلك في أرض الحاكم (غرانثام) وجميع الأزهار في كنيستك هي من حديقة الحاكم (غرانثام) |
e quer tudo perfeito. Arranjou velas, pôs flores no meio e está a imaginar onde vai pôr os pratos e os copos. | TED | فقد أخرج الشموع، ووضع الأزهار في الوسط وهو يحاول الآن التفكير في المكان الذي يضع فيه الأطباق والكؤوس. |
Então porque me mandou flores no nosso aniversário? | Open Subtitles | اذن لماذا ارسل لي الأزهار في عيد زواجنا؟ |
Sim, supervisiono o cultivo de todas as flores do jardim. | Open Subtitles | نعم، أشرف على زراعة الأزهار في الحديقة |
Não gosto de flores em casa pois me lembram funerais. | Open Subtitles | لا أحب الأزهار في المنزل لأنها تذكرني بالجنائز |
A alimentação quotidiana dos mosquitos é o néctar das flores. No laboratório, alimentamos os nossos mosquitos com uvas. Mas a fêmea precisa da refeição de sangue. | TED | و لكن في المعتاد يتغذي الناموس في حياته اليومية على رحيق الأزهار. في الواقع, في المختبر نغذي ناموسنا على الزبيب. و لكن الأنثى تحتاج إلى وجبة الدماء. |
Devíamos assegurar-nos de que ele tem flores no seu funeral. | Open Subtitles | (إيلاي) المسكين، علينا التأكد من وجود الأزهار في جنازته. |
Tenho de comprar flores no caminho. | Open Subtitles | أريد شراء الأزهار في الطريق. |
E sempre desejei que pudesse viver como uma dessas flores do campo. | Open Subtitles | لطالما تمنّيتُ أن... أعيش كأحد تلك الأزهار في الحقول... |