Há três semanas que o vejo nos meus sonhos. | Open Subtitles | كنتُ أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Ganhei 14 kg nas últimas três semanas. | TED | زاد وزني 14كغ تقريبا في الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Quando aquele prazo arrepiante de três semanas acabou e depois passou, ele continuava vivo. | TED | وعندما حل الموعد الذي حدده الأطباء وانتهت الأسابيع الثلاثة ما زال حيّاً |
e muitos tinham gastado mais de 2000 dólares em taxas e equipamento para depois serem expulsos nas primeiras três semanas? | TED | وصرف العديد منهم أكثر من 2000 دولار في الرسوم والمعدات فقط لكي يُطردوا خلال الأسابيع الثلاثة الأولى؟ |
Nas últimas três semanas, tem estado a desfrutar a casa de Vivien Skill. | Open Subtitles | الأسابيع الثلاثة الماضية انه كان يستمتع بمهارة بالذهاب الى بيتِ فيفيان |
Dr. Arthur Friend (amigo), professor de química da Univ. de Washington, que tem estado no Nepal nas últimas três semanas. | Open Subtitles | الدكتور آرثر صديق، استاذ الكيمياء من جامعة واشنطن... ... الذي سيصدره تم في نيبال في الأسابيع الثلاثة الأخيرة. |
Nas três semanas que trabalhei com ele, nas provas e encontros de design, ele anda sempre com segurança. | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن. ماذا عنك؟ |
Não acredito que já se passaram três semanas. Aconteceu tanta coisa. | Open Subtitles | . لا أصدق أن الأسابيع الثلاثة قد مضت ، و الكثير قد حصل |
- As últimas três semanas? Foi isso? | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة الماضية كنتي تصرخين بسبب المقطورة ؟ |
Mas aqui entre nós... foi a única que trabalhou nas últimas três semanas. | Open Subtitles | لكن بينك وبيني، ذلك الشيءُ الوحيدُ وَضعتْ سويّة في الأسابيع الثلاثة الأخيرة. |
Amealhou 250 mil dólares em fraudes nas últimas três semanas. | Open Subtitles | قام بجمع ربع مليون دولار بالإحتيال في الأسابيع الثلاثة الماضية |
Se fizeres merda, ficamos todos na merda. São três semanas, é pedir muito? | Open Subtitles | إن أصابكَ مكروه فسيطالنا جميعًا، هل الأسابيع الثلاثة طلب عسير؟ |
Do que é que te lembras das ultimas três semanas? | Open Subtitles | ماذا تتذكّرين من الأسابيع الثلاثة الماضيّة؟ |
Eu estou a morrer. O mundo é teu. Pelo menos durante três semanas que tens antes da execução. | Open Subtitles | أنا أحتضر، العالم ملك لك على الأقل في الأسابيع الثلاثة الباقية لك |
Mas verificamos as imagens dos satélites, nas ultimas três semanas. | Open Subtitles | ولكننا نظرنا الى صور الأقمار الصناعية من الأسابيع الثلاثة الماضية |
Tem aparecido nos meus sonhos há três semanas. | Open Subtitles | أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Se não conseguirmos arranjar 80 mil em três semanas, já foi. | Open Subtitles | اذا لم نقم بجمع 80 الف اخرى خلال الأسابيع الثلاثة القادمه, سينتهي الأمر |
Tenho-o visto nos meus sonhos durantes as últimas três semanas. | Open Subtitles | بقيتُ أراه في أحلامي طوالَ الأسابيع الثلاثة الماضية |
"nesta região nas últimas três semanas." | Open Subtitles | في هذهِ المنطقة في الأسابيع الثلاثة الماضية |
- Ele veio aqui mais de dez vezes nas últimas três semanas. | Open Subtitles | أكثر من عشر مرات في الأسابيع الثلاثة الماضية وحدها |