Porque te apercebeste que não atingiste o teu plafond semanal de lembretes que estou a arruinar a minha vida? | Open Subtitles | لأنّك لمْ تعطِني الموعظة الأسبوعيّة بأنّي أفسد حياتي؟ |
Ali está o pai, a sair para o seu jogo de póquer semanal. | Open Subtitles | "ها هو الأب، يغادر إلى لعبة الورق الأسبوعيّة" |
Mesmo com nós os quatro, vai levar o fim de semana todo. | Open Subtitles | حتّى مع وجودنا نحن الأربعة سيتهلك ذلك العطلة الأسبوعيّة كلّها |
E teremos o fim de semana para nós. Não gostarias disso? | Open Subtitles | ونستمتع بالعطلة الأسبوعيّة بأكملها لأنفسنا، ألا يروق لكِ ذلك؟ |
Ora bem, verifica quem entrou mais no nosso ficheiro, e vê se algum agente do CBI foi à muito tempo, assinante do "Weekly". | Open Subtitles | حسناً، فلتعرف من آخر من دخل إلى الإرشيف، وأعرف لو كان هناك أيّ من مُوظفي المكتب المشتركين منذ فترة طويلة بجريدة "الأسبوعيّة". |
Passem o fim-de-semana como dois típicos americanos. | Open Subtitles | أمضيا العطلة الأسبوعيّة كأيّ أميركيّيَن عاديّيَن |
Vamos continuar a ver-nos nos fins-de-semana e nas férias. | Open Subtitles | سوف نرى بعضنا البعض في الإجازات الأسبوعيّة والعُطلات. |
A sua rotina é praticamente uma visita semanal à lavandaria. | Open Subtitles | أقرب شيء لديه للروتين هي الزيارة الأسبوعيّة إلى مصبغة الملابس. -أين أنت؟ |
Então, para os esforçados cumpridores da quota, vamos ao entretenimento semanal. | Open Subtitles | لذا، حان وقت مُتعتكم الأسبوعيّة |
A nossa série de poesia semanal está a transformar a vida dos homens presos na penitenciária Dade, e estamos entusiasmados por vos trazer um trabalho publicado de um deles, Echo Martinez. | TED | تعملُ سلسلتنا الشعريّةُ الأسبوعيّة على تغييرِ حياةِ الكثيرينَ من السجناءِ في الإصلاحيّة، ونحنُ متحمّسون جداً لنقدّم لكم أحدَ الأعمالِ المنشورة لواحِد من أولئك السجناء واسمه "إيكو مارتينز" |
- Foi na sua visita semanal à prisão para ver o Lockwood. | Open Subtitles | -تقوم بالزيارة الأسبوعيّة للسجن لمقابلة (لوكوود ) |
Porque não passas por cá?" Este miúdo trabalhou à noite e aos fins de semana com este investigador e, em fevereiro, ouvi-o no telejornal, umas semanas depois da morte do Aaron, quando o Aaron aparecia muito no telejornal... | Open Subtitles | عمل ذلك الفتى ليلا و في العطَل الأسبوعيّة مع ذلك الباحث، و في فبراير سمعته في نشرة الأخبار |
De facto, agradeço que pensasses no acontecimento deste fim de semana como um... pequeno acidente. | Open Subtitles | سأقدّر لكَ لو اعتبرتَ أحداث هذه العطلة الأسبوعيّة... حادثاً بسيطاً |
Acontece aos fins de semana. | Open Subtitles | -أجل، لا تقلقوا . جداول العُطلة الأسبوعيّة يُصبح مُلخبطاً بعض الأحيان. |
Especificamente, repara quem era o editor chefe, no "Sacramento Weekly" há sete anos atrás. | Open Subtitles | على وجه التحديد، انظري من كانت مُديرة التحرير بجريدة "(ساكرامنتو) الأسبوعيّة" قبل سبع سنوات. |
Ora bem, verifica quem entrou mais no nosso ficheiro, e vê se algum agente do CBI foi à muito tempo, assinante do "Weekly". | Open Subtitles | حسناً، فلتعرف من آخر من دخل إلى الإرشيف، وأعرف لو كان هناك أيّ من مُوظفي المكتب المشتركين منذ فترة طويلة بجريدة "الأسبوعيّة". |
Especificamente, repara quem era o editor chefe, no "Sacramento Weekly" há sete anos atrás. | Open Subtitles | على وجه التحديد، انظري من كانت مُديرة التحرير بجريدة "(ساكرامنتو) الأسبوعيّة" قبل سبع سنوات. |
Sim, temos montes de merdas para acertar... visitas de fim-de-semana e voos nocturnos, e planos de viajante frequente. | Open Subtitles | أجل، أمامنا الكثير لنجد له حلاًّ زيارات بالعطل الأسبوعيّة ورحلات متأخرة وخطط المسافرين المتواترة |
O edifício esteve fechado no fim-de-semana. Sem ar condicionado. | Open Subtitles | ،كان المبنى مغلقاً خلال العطلة الأسبوعيّة لا وجود للتكييف |
Tenho que sair daqui, mesmo que seja só no fim-de-semana. Lamento. | Open Subtitles | يجب أن أسافر، ولو لهذه العطلة الأسبوعيّة فحسب |
A tua irmã nunca pode saber o que fazemos nestes fins-de-semana. | Open Subtitles | لا يمكن لأختك أن تعرف بما نفعله خلال العطلات الأسبوعيّة هذه |