Esta foi a maior diversão que tive num interrogatório. | Open Subtitles | كان هذا الأكثر أمتاعاً حظيتُ به في الأستجواب |
Parou tudo, interromperam o interrogatório. | Open Subtitles | فتوقف كل شئ.. وتم الغاء الأستجواب بهذا الشكل |
Näo havia nomes. Só mencionava o interrogatório. | Open Subtitles | ، بدون أسماء يا سيدي الأستجواب فقط هو ما ذُكر |
Sou um soldado treinado na arte de matar, não de interrogar. | Open Subtitles | أنا جندى مدرب على فنون القتال و ليس على الأستجواب |
Então o julgamento dele será separado, porque estaria a negar-lhes o direito constitucional de contra interrogar o seu acusador. | Open Subtitles | إذاً، إنني أحكم بإنه محاكته تكون منفصلة عن رفاقة لأنهم سوف يحرمون من حقهم الدستوري في الأستجواب المباشر وإعادة النظر لمتهمهم. |
Se for preciso, detenho-o todas as semanas para 2 dias de interrogatórios. | Open Subtitles | إن أضطررت , سأحتجزك كل أسبوعين لمدة يومين من آجل الأستجواب |
Durante o interrogatório, mostrou-se nervoso, evasivo e contradisse-se muitas vezes. | Open Subtitles | أثناء الأستجواب كان مرواغ وعصبي وناقض نفسه أكثر من مرة |
Em circunstâncias ideais, um interrogatório é feito devagar. | Open Subtitles | في الظروف المثالثة الأستجواب الجيد يمشي ببطئ |
Leva o detective Brenner para sala de interrogatório B. | Open Subtitles | أسطحب المحقق برينر الى غرفة الأستجواب - بي |
Estás a dizer-me que mentiste a um suspeito no interrogatório? | Open Subtitles | أنت تقول لي بأنك قد كذبت على مشتبه بها في الأستجواب ؟ |
Regresse ao subnível 1 para interrogatório. | Open Subtitles | الوحدة الصحية, يجب أن تعودي إلى غرفتكِ في الوحدة الفرعية الأولى لتكملة الأستجواب |
O programa de interrogatório não pára. Continua a avançar, não sei porquê. | Open Subtitles | برنامج الأستجواب لن يتوقف, أنه يستمر فيها |
É uma transmissão ao vivo da sala de interrogatório. | Open Subtitles | هذا بث مباشر من غرفة الأستجواب الخاصة في مركزنا |
Queres trazer uns quantos miúdos de 6 anos para uma sala de interrogatório? Se é o que é preciso. | Open Subtitles | هل تريد أن تحضر كمشة من الأطفال في السادسة من عمرهم إلى غرفة الأستجواب ؟ |
E a estratégia da recrutadora é a de induzir culpa, em cada rapariga é um forte indicativo de uma técnica de interrogatório avançada. | Open Subtitles | و أستراتيجية التجنيد عن طريق تحفيز الشعور بالذنب لكل فتاة بمثابة أشارة قوية لأساليب الأستجواب المتطورة |
Como é que está o interrogatório? | Open Subtitles | كيف يسير الأستجواب ؟ حسناً , هو ينكر ذلك |
Onde é que aprendeu a interrogar daquela maneira? | Open Subtitles | أين تعلمتِ الأستجواب بهذا الشكل؟ |
Um agente disse-me que tinha de sair da sala de interrogatórios. | Open Subtitles | ضابط أخبرني انه عليا الرحيل لغرفة الأستجواب |
Sala de interrogatórios. Já. | Open Subtitles | الى غرفة الأستجواب الأن |