"الأستماع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouvir
        
    É sério, falo muito mal. Não gosto de me Ouvir. Open Subtitles لا، بجد، أتحدثها بشكل محدود، لا أحب الأستماع لنفسي
    É o único modo de poder Ouvir a voz dela. Open Subtitles أنة الطريقة الوحيدة التي تمكنني من الأستماع ألى صوتها
    Já tentou Ouvir a perspectiva da sua irmã Maddie? Open Subtitles هل حاولتِ الأستماع إلى وجهة نظر أختـــكِ مادي
    falei com ela durante horas e fiz mais do que Ouvir as palavras dela. Open Subtitles لقد تحدثت اليها لأكثر من 4 ساعات, وفعلت ما هو اكثر من الأستماع لكلامها
    Em 1943, ele estava cada vez mais convencido de que não precisava de conselhos e tomava todas as decisões sozinho sem Ouvir ninguém. Open Subtitles بحلول عام 1943 كان قد أصبح على قناعة تامه بأنـه فى غنـى عن أى مشوره تقدم لـه وصاغ قراراته كلها دون الأستماع لأحد
    Só se podia Ouvir a estação alemã, entendeu? Open Subtitles لم يكن بوسعك وقتها الأستماع إلى أى إذاعة بأستثناء الأذاعة الألمانية أترى ما أعنيه ؟
    A verdade é que não me apetece Ouvir a repetição do que se passou ontem. Open Subtitles لكن، سأخبرك، انا لا أتخيل الأستماع لأتذكر ما جرى ليلة أمس
    - Tomam muito cuidado. - Deves ter razão. Posso Ouvir? Open Subtitles لقد أخبرتك يا نيك, أنهم بالفعل حذريين أنا متأكد أنك محق , هل يمكننى الأستماع ؟
    Ninguém com o privilégio de a Ouvir lhe apontará uma falha. Open Subtitles لاأحد ممن حظى بفرصة الأستماع اليك يمكن أن يدعى أنك تحتاجين لأى شىء
    Deixei de Ouvir depois de pacóvio. Open Subtitles أنا أسف .. لقد بدات التوقف عن الأستماع بعد أن قلت على:
    Queres Ouvir uma notícia interessante? Open Subtitles تريد الأستماع الى حكاية مثيرة ومليئة باالمعلومات؟
    Eu decidi Ouvir o teu áudio livro. Open Subtitles أنه مثل الإحماء للغضب لقد اخترت الأستماع الى كتابك الصوتي
    Ter de Ouvir o Navid vangloriar-se sobre ter sexo contigo logo depois de nos beijarmos. Open Subtitles الأستماع لنافيـد يثرثر عن أقامة علاقة حميمية معك بعد قبلتنا
    Quando estamos no teu carro, podemos Ouvir a tua estação. Open Subtitles عندما تكون في سيارتك يمكننا الأستماع لمحطتك
    Deixei de te Ouvir depois de me chamares 'rapazola'. Open Subtitles أنا أسف .. لقد بدات التوقف عن الأستماع بعد أن قلت على:
    Estou a espera de uma boleia com uns amigos, Ouvir música. Open Subtitles انا في جولة ما مع اصدقائي , نحاول الأستماع . الي بعض الموسيقي
    Eu e o Myk amamo-nos, e em vez de passarmos seis meses a Ouvir dizer como isto é errado, vamos casar hoje. Open Subtitles أنا ومايك نحب بعضنا وبدل من الأستماع للجميع يخبروننا انها فكره غبيه خلال الستة أشهر
    Tu não quiseste conversar, ele não quis Ouvir. Open Subtitles أنت لم ترغبي في الحديث هو لم يرد الأستماع
    Deixei de Ouvir depois de "chão encerado". Open Subtitles اللعنة , توقفت عن الأستماع بعد كلمة الأرض الشمعية
    És a parte de mim que me mente, e eu estou farto de Ouvir. Open Subtitles أنت جزء مني ، و الذى يكذب على و لقد اكتفيت من الأستماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more