"الأسلحة الكيماوية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armas químicas
        
    • arma química
        
    • equipa química
        
    Mas este tipo, definitivamente tem antraz, gás mostarda, sarin, VX, bem como 500 toneladas de CBW (armas químicas e Biológicas). Open Subtitles ولكن بكل تأكيد هذا الشخص لديه غاز الخردل والجمرة الخبيثة والسارين وغاز الأعصاب بحوالي500 طن من الأسلحة الكيماوية
    Experiências com armas químicas e tudo. Deram-lhes cabo da cabeça. Open Subtitles تجارب الأسلحة الكيماوية مثلا لقد عبثوا بعقولهم
    Tal como estavam naqueles ataques com armas químicas. Open Subtitles تماماً كما كانوا بهجمات الأسلحة الكيماوية
    A arma química em questão foi solta sem que eu soubesse ou consentisse. Open Subtitles الأسلحة الكيماوية محلّ السؤال ألقيت دون علمي أو موافقتي
    Depois Anton Lenkov, do SVR, discutirá a origem e potência da própria arma química. Open Subtitles ثمّ (أنتون لينكوف) من المخابرات الروسية سنناقش أصل وفعالية الأسلحة الكيماوية نفسها
    Significa que a equipa química vai neutralizar o gás nervoso na CTU e eu vou levar uma equipa e comandar as operações pessoalmente. Open Subtitles بمعنى أن فريق مكافحة الأسلحة الكيماوية سوف يدخل ويقوم بحيادية الغاز في الوحدة
    Foram vistos pela última vez no local da explosão de armas químicas. Open Subtitles شوهدا آخر مرة في موقع انفجار الأسلحة الكيماوية.
    Depois da ONU banir o uso de armas químicas, todos deviam supostamente destruir os seus stocks em 2007. Open Subtitles بعد أن تم حضر الأسلحة الكيماوية من طرف هيئة الامم المتحدة
    A Allison diz que conhece as reservas de armas químicas da Síria. Open Subtitles تقول (أليسون) أن لديك دراية بمخزون الأسلحة الكيماوية السورية
    Motor de 12 cilindros, blindagem de cinco centímetros, capaz de aguentar com tudo desde, artilharia de 30 milímetros e armas químicas, tudo o que se pode pedir num tanque blindado. Open Subtitles بمحركات ثنائية (في 12) ، ذات ألواح مدرعة بسمك 2 بوصة تتحمل أي هجوم من طلقات 30 مم وحتى الأسلحة الكيماوية -تذكرة لبقائك في المدينة ليلة
    A ordem para intoxicar Ma'an, assinada pelo General Tariq Al Fayeed prova ao tribunal internacional e ao mundo inteiro que armas químicas em questão foram implantadas sem o meu conhecimento ou consentimento. Open Subtitles أمر إطلاق الغاز على سكان (معان) وقعه اللواء (طارق الفايد) يثبت للمحكمة الجنائية والعالم برمته أن الأسلحة الكيماوية محل الاستجواب أطلقت دون علم مني أو موافقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more