"الأسوء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • piores
        
    • pior
        
    • piorio
        
    •   
    Não é precisamente lhe impactem... mas piores contos contarão-me esta noite. Open Subtitles إن هذا ليس بالضبط لعب ولكن الشيء الأسوء سأسمعه اليوم
    Evitámos as cidades. O Mister disse que eram as piores, Open Subtitles لقد تفادينا الدخول إلى المدن يقول ميستر أنها الأسوء
    Fins de semana e feriados sem o filho, eram os piores dias. Open Subtitles الأيام الأسوء كانت بالعطل الأسبوعية والأعياد لأنه لم يكن لديها إبنها
    Não digas isso, senão acredito-te. Acredito sempre no pior. Open Subtitles لا تقــول هذا لأنى سأصدقــك ودائمـا أصدق الأسوء.
    E pior, eu tenho uma esposa que me proíbe beber. Open Subtitles و الأسوء من هذا انى أملك زوجة تدفعنى للشرب
    O Canal de Compras. Eu sou viciad... eu compro...sou do piorio. Open Subtitles شبكة التسوق المنزلي, أنا مدمن على الشراء, أنا الأسوء
    "E a notícia muito é que estou grávida." Open Subtitles نعم والخبر الأسوء تماماً هو أنني حامل
    Um dos melhores dias na minha carreira, tornou-se um dos piores. Open Subtitles أحد أفضل الأيام بحياتي المهنية تبين أنه أحد الأسوء بينها
    A NASA descreveu as condições do gelo do ano passado como as piores desde que há registo. TED وصفت ناسا ظروف الجليد العام الماضي الأسوء منذ أن بداية المراقبة.
    Você pode parecer bem agora, mas sintomas piores podem vir depois. Open Subtitles , أنتي قد تبدين بخير الأن . لكن الأعراض الأسوء يمكن أن تظهر لاحقاً
    Aqueles nove meses que estiveste em coma foram os piores da minha vida. Open Subtitles التسع أشهر تلك وأنت في غيبوبة كانت الأسوء في حياتي
    Os advogados são os piores na cama pois têm sempre de ficar por cima. Open Subtitles المحامون هم الأسوء في الفراش لأنها دائماً يرغبون أن يكونوا فوق شريكهم
    Cada equipa deve ensaiar passo a passo os respectivos procedimentos e cada equipa tem de criar cenários para as piores situações possíveis. Open Subtitles كل فريق يجب أن يتدرب على دوره خطوةبخطوة, وكل فريق يجب أن يتصور السيناريوهات... الأسوء التي من الممكن أن تحدث...
    As perdas de hoje foram as piores em muitos anos. Open Subtitles خسائر "كيلر زيبل" اليوم كانت الأسوء على مدار العام
    Pagar aos bandidos para lutar contra bandidos piores. Open Subtitles ندفع للرجال الأشرار ليقاتلوا الرّجال الأسوء شرّاً
    O pior ainda está para vir. Toca a despachar? Open Subtitles الأسوء مازال لم يأتي دعنا نَتحرّكُ , حسنا؟
    Eu não sei o que é pior, a Valerie sair com Harvey ou a Valerie dispensar o Jack. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الشعور الأسوء أن تواعد فاليري هارفي أو أن فاليري تستغفل جاك
    Saber que ela morreu a imaginar o pior para as filhas. Open Subtitles هل ماتت مضحية بنفسها؟ خوفاً على أطفالها من رؤية الأسوء
    És do piorio. A sério, do piorio. Vai-te embora. Open Subtitles أنتَ الأسوء، حقاً الأسوء اخرج
    Vão todos dizer: "A Bernadette arruinou tudo. "Ela é do piorio." Open Subtitles سيكون لسان حالهم، ("برناديت" أفشلت كل شيء، إنها الأسوء)
    Pois, o capitão é do piorio. Open Subtitles صحيح الرؤساء هم الأسوء.
    E a parte é... que gostaria de ter matado. Open Subtitles ... و الأمر الأسوء في ذلك تمنيتُ إني قد فعلتُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more