O "deepfake" pode afundar a oferta pública, e pior, pode abalar a nossa noção de que o mercado financeiro é estável. | TED | فقد يتسبب الفيديو في فشل الاكتتاب، والأسوأ من ذلك، أنه سيثير شكوكنا حول استقرار الأسواق المالية. |
Eles acabaram com o mercado financeiro, ajudaram o Hitler a começar, juntamente com sabe Deus o que mais, talvez a música disco, mas se voltares a 1800, o rasto desaparece. | Open Subtitles | حسنًا, هناك القليل ما نعرفه عنهم لقد فشلوا في الأسواق المالية ساعدوا (هتلر) في بدأ الحرب |
Os mercados financeiros mundiais caíram acentuadamente na sequência do drama. | Open Subtitles | و انتشرت أخبار الأزمة بانهيار الأسواق المالية فى العالم |
Há que dizer que os mercados financeiros de hoje são muitíssimo complexos. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه من العدل أن نقول أن الأسواق المالية اليوم معقدة بشكل لا يمكن تصوره |
Mudanças muito reais e tangíveis nos mercados financeiros mundiais, na política externa, e ainda nos chamados eventos aleatórios, coincidiam com esses retiros. | Open Subtitles | حقيقي جدا وتحولات ملموسة في الأسواق المالية العالمية، في السياسة الخارجية، وحتى في ما يسمى الأحداث العشوائية، |
Acho que a maioria imagina Os mercados de capital um pouco como um oceano. | TED | أعتقد أن العديد من الأشخاص يشبهون الأسواق المالية نوعاً ما بالمحيط. |
Como se prologou para o segundo dia, os mercados financeiros afundaram-se, e enviaram a economia mundial para uma crise. | Open Subtitles | بينما يمتد إلى يومه الثاني، الأسواق المالية أنخفضت ترسل الأقتصاد العالمي إلى حالة من الفوضى |
Imaginem a nossa economia quando a "bolha de carbono" rebentar, quando os mercados financeiros reconhecerem que, para terem alguma esperança de prevenir o desastre climático, as indústrias do petróleo e do carvão estão acabadas. | TED | تخيلوا اقتصادنا حين تنفجر أزمة الكربون حين تعترف الأسواق المالية أنه، ليكون لدينا أدنى أمل في حماية المناخ من الخروج عن السيطرة، يجب أن تتوقف صناعات الفحم و النفط |
Então, estes são sistemas constituídos por imensas partes interligadas ou interactivas: bandos de pássaros, cardumes, colónias de formigas, ecossistemas, cérebros, mercados financeiros. | TED | إذن هذه أنظمة تكونت من العديد من الأجزاء المترابطة أو المتفاعلة: أسراب الطيور أو السمك، ومستعمرات النمل، النظم البيئية، الأدمغة، الأسواق المالية. |
Os mercados financeiros falharam-nos e o sistema de ajuda está a falhar-nos. E ainda assim eu permaneço firmemente ao lado dos optimistas que acreditam que provavelmente nunca existiu um tempo mais emocionante para se estar vivo. | TED | يمكن القول أن الأسواق المالية قد أفشلتنا وأن نظام المساعدات يفشلنا. وحتى الآن أقف بحزم مع المتفائلين الذين يعتقدون أن هناك لحظة ربما لم يسبق أكثر إثارة منها لتعاش. |
Ninguém é capaz de identificar exatamente o motivo deste declínio súbito e acentuado em todos os mercados financeiros que agora estão abertos. | Open Subtitles | "يبدو أن لا احد قادر على تحديد سبب هدا الهبوط الحاد المُفاجئ" "عبر كل الأسواق المالية المفتوحة الآن " |