| Envolvi-me com as pessoas erradas quando voltei do Iraque. | Open Subtitles | العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق |
| A tua tia tomou várias más decisões, envolveu-se com as pessoas erradas. | Open Subtitles | لقد اتخذت خالتكِ عدة قرارات سيئة و تورطت مع الأشخاص الخطأ |
| Vou arriscar e dizer que estamos com as pessoas erradas. | Open Subtitles | سأخرج عن المألوف و أقول بأننا مع الأشخاص الخطأ |
| A Gestapo está a prender as pessoas erradas. | Open Subtitles | والشرطه الألمانيه تقبض على الأشخاص الخطأ |
| Aceitas dinheiro dos tipos errados, e és aniquilado, como eu. | Open Subtitles | تأخذ الأموال من الأشخاص الخطأ, و ستخسر كل شيء مثلي |
| Ando a sair com as pessoas erradas. | Open Subtitles | كنت في الأوبرا. أنا شنقا مع كل الأشخاص الخطأ. |
| Seja como for, está a fazer negócio com as pessoas erradas. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين إنك تعمل مع الأشخاص الخطأ |
| As contas começaram a acumular-se e ele meteu-se com as pessoas erradas. | Open Subtitles | بدأت الفواتير بالتراكم، وتورّط مع الأشخاص الخطأ |
| Cresci com as pessoas erradas. | Open Subtitles | لقد نشأت مع قام المحفل من الأشخاص الخطأ. |
| Estou sempre a fazer sexo com as pessoas erradas no momento errado, ou com as pessoas certas no momento errado. | Open Subtitles | أنا فقط أستمر بإقامه علاقه جسديه مع الأشخاص الخطأ فى الوقت الخطأ... ...أو الأشخاص الجديدن فى الوقت الخطأ. |
| Então perceberam que apanhámos as pessoas erradas. | Open Subtitles | إذن أنتم إكتشفتم أنّي اختطفتُ الأشخاص الخطأ. |
| Se salvar a vida de uma criança é uma ofensa criminal, talvez o seu protocolo esteja equivocado e as pessoas erradas estão a fazer as regras. | Open Subtitles | إذا كان إنقاذ حياة طفلة يعتبر جريمة الأن إذاً ربما بروتوكولكم خاطئ و الأشخاص الخطأ هم من يضعون القوانين |
| Sabes que não me arrependo de nada, mas acho que despedimos as pessoas erradas e gostaria de o remediar já. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أني رجل لا يندم، لكن أعتقد حقًّا أننا طردنا الأشخاص الخطأ... وأريد إصلاح ذلك حالًا. |
| Confunde o seu julgamento. Às vezes, ela contrata as pessoas erradas. | Open Subtitles | ذلك يشوش حكمها، وأحياناً توظف الأشخاص الخطأ. |
| Acho que escolhi as pessoas erradas para me queixar pela minha caixa do correio partida e pelo meu relvado arruinado. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أخترت الأشخاص الخطأ للمطالبة بتعويضي عن صندوق بريدي المسكور وعشبي المدمر |
| Se o que estou quase a fazer correr mal... E se as pessoas erradas também descobrirem... | Open Subtitles | حسنا، لو سار ما أنا على مشارف فعله بشكل غير جيد، الأشخاص الخطأ سيعرفون ذلك أيضا |
| Apaixonamo-nos quando não devíamos, temos sexo com as pessoas erradas. | Open Subtitles | نقع في الحب عندما لا ينبغي علينا نمارس الجنس مع الأشخاص الخطأ |
| Sim, muita gente fala, mas fala sobre as pessoas erradas. | Open Subtitles | انظر، لديك الكثير من الناس يتحدّثون، ولكنّهم يتحدّثون عن الأشخاص الخطأ. |
| É porque têm sido as pessoas erradas a olhar. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنك تقابلين الأشخاص الخطأ |
| Não dispares contra os tipos errados. Entendido. | Open Subtitles | إستخدم هذا, و لا تُطلق النار على .الأشخاص الخطأ |
| Às vezes, quando chegamos ao fundo do poço... Pedimos ajuda às pessoas erradas... | Open Subtitles | أحيانا عندما تسود الدنيا أمامنا، نسأل المساعدة من الأشخاص الخطأ |