"الأشخاص المناسبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas certas
        
    • equipa certa
        
    Quando estiveres no sítio certo, com as pessoas certas divide isto. Open Subtitles عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً
    É tudo para estar com negócios, com as pessoas certas. Open Subtitles كل شيء حول الدخول في عمل مع الأشخاص المناسبين
    Quero dizer, as empresas só querem encontrar as pessoas certas, inspirando essas pessoas, tirando o melhor das pessoas. TED أعني بقولي, أن إدارة الشركات ما هي إلا إيجاد الأشخاص المناسبين, و إلهام هؤلاء الأشخاص, كما تعلم, لإخرج أفضل ما لديهم
    Apresentou-nos às pessoas certas. Vítor e Maurinho passaram a ser a nossa equipa. TED لذلك عرفنا نانكو على الأشخاص المناسبين وأصبح فيتور وماورينيو طاقمنا
    E temos que nos assegurar, que colocou a equipa certa neste caso Director. Open Subtitles و علينا أن نحرص أنه لديك الأشخاص المناسبين لهذه القضية، أيها المدير.
    Portanto, o problema é obter todos os dados e canalizá-los para as pessoas certas. TED لذلك فإن التحدي يكمن في الحصول على كافة البيانات وإيصالها إلى الأشخاص المناسبين.
    De uma forma ou doutra, hei-de levá-las às pessoas certas. Open Subtitles بطريقة و بأخرى سأرسلهم الى الأشخاص المناسبين
    Mas parece que aqui o bowling não atrai as pessoas certas. Open Subtitles لكن نادي البولينغ هنا لا يبدو أنه... يجتذب الأشخاص المناسبين.
    Tudo que precisa é de uma chance de conhecer as pessoas certas. Open Subtitles كل ما تحتاجيه هي الفرصة للقاء بعض الأشخاص المناسبين
    Envolve as pessoas certas, força-as a dar atenção. Open Subtitles يجب أن تُدخل الأشخاص المناسبين في الموضوع وتجبرهم على أن ينتبهوا لما يحدث
    Se tem um problema encontrou as pessoas certas. Open Subtitles إذا تواجه مشكلة، فقد وجدت الأشخاص المناسبين
    Está bem, mas estes testes de aptidão, vão ajudá-la, como administradora, a colocar as pessoas certas nas posições-chave... Open Subtitles حسناً، لكن اختبارات الكفاءة هذه ستعينك كونكِ مديرة على وضع الأشخاص المناسبين في مواقع رئيسية..
    Mas quem são as pessoas certas? Não sabes em quem confiar. Open Subtitles نعم, ولكن من هم الأشخاص المناسبين لا أعلم بمن سنثق, لشئ كهذا
    Posso fazer tudo funcionar com as pessoas certas. Open Subtitles يمكنني انجاح اي شيء مع الأشخاص المناسبين
    É sua única hipótese colocar as pessoas certas. Open Subtitles تلك فرصتك الوحيدة للوصول إلى الأشخاص المناسبين.
    Eu conheço as pessoas certas que irão ajudar-te. Open Subtitles أنا أعلم الشخص ، أو الأشخاص المناسبين الذين بوسعهم تقديم يد المساعدة
    Podemos jogar pedras as pessoas certas. Open Subtitles .بوسعنا رمي الحجار على الأشخاص المناسبين
    Só os que escolhem as pessoas certas para trabalhar, serão capazes de levar a cabo o trabalho que querem. Open Subtitles هؤلاء الذين اختاروا الأشخاص المناسبين للعمل معهم سيمكنهم إنجاز العمل الذي يريدوه
    De repente, as pessoas certas põem as mãos nele, criam um belo slogan... Open Subtitles وفي غمضة عين وضع الأشخاص المناسبين أيديهم عليه ووضعوا له شعارًا رنانًا
    Com as pessoas certas ao seu lado ele vai manter a paz. Open Subtitles مع الأشخاص المناسبين من جانبه انه سيجري السلام.
    Comecei o meu negócio de orador para ajudar a inspirar outras pessoas e mostrar-lhes que, se usarmos a nossa melhor energia de forma criativa, na nossa vida, com as pessoas certas e a equipa certa à nossa volta, Open Subtitles لقد بدأت عملي يتحدث بها لمساعدة يلهم الآخرين وتبين لهم أنه إذا كنت تستخدم بشكل خلاق الطاقة أفضل ما لديكم، في حياتك الخاصة، مع الأشخاص المناسبين والفريق المناسب من حولك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more